How readers perceive translated literary works: an analysis of reader reception
<p>Abstract - The aim of this paper is to investigate the reader’s reception of translated literary texts and to explore the reader’s expectations about literary works. For this purpose, three comparable corpora of British, American and Italian online book reviews commenting on the English ver...
Main Author: | Angela D'Egidio |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Università del Salento
2015-12-01
|
Series: | Lingue e Linguaggi |
Subjects: | |
Online Access: | http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/15322 |
Similar Items
-
Receptive Program of Understanding Reader
Published: (2013-04-01) -
Reception of Digital Novel Readers (Role of Indonesian Readers in Wattpad Application)
by: Prima Gusti Yanti, et al.
Published: (2022-09-01) -
Examining Literary Translation Challenges: An Analytical Review of Text Type, Text components, and Challenges of the Reader
by: Ali GanjianKhenari
Published: (2018-08-01) -
Partners in Crime: Readers, Translators, Characters and the Promotion of a Genre
by: David Platten
Published: (2015-09-01) -
THE MEANING OF THE LITERARY TEXT – READER’S INDIVIDUAL ACT
by: Buba Stojanović
Published: (2021-01-01)