Фразеология Даниила Хармса в переводе на английский, сербский и ирландский языки: семантика и национально-культурная специфика
Работа посвящена особенностям значения и употребления идиом, номинаций жестов и речевых формул, а также национально-культурной специфике авторской фразеологии. Материалом для исследования послужили переводы сборника Даниила Хармса «Случаи» на сербский, английский и ирландский языки. Анализируются з...
Main Author: | Pavel Dronov |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Ural Federal University
2020-09-01
|
Series: | Quaestio Rossica |
Subjects: | |
Online Access: | https://qr.urfu.ru/ojs/index.php/qr/article/view/3859 |
Similar Items
-
Творчество Даниила Хармса и философия Анри Бергсона
by: Elżbieta Tyszkowska-Kasprzak
Published: (2012-06-01) -
Дхарма Даниила Хармса
by: Czesław Andruszko
Published: (2014-11-01) -
Хармс – Гоголь – Достоевский («Старуха» – «Вий» – «Преступление и наказание»)
by: Sergey Shults
Published: (2018-12-01) -
Мария Костюкович: <i>Детский сеанс. Долгая счастливая история белорусского игрового кино для детей</i>
by: Alesha Serada
Published: (2022-03-01) -
ГЕНДЕРНАЯ И НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ ДОМИНАНТА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА: ВЗГЛЯД ЛИНГВИСТА-КОГНИТОЛОГА
by: Сергей Георгиевич Николаев
Published: (2011-09-01)