ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT SYARAT BAHASA ARAB DAN BAHASA INDONESIA

This study aims to determine the sentence structure of Arabic and Indonesian terms in Surah Al-Baqarah, their similarities and differences, and their implications for translation. The research method used in this study is a descriptive method with a qualitative approach. Data collection techniques u...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vini Qonita Qistifani
Format: Article
Language:Arabic
Published: Department of Arabic Education, Faculty of Language and Literature 2020-05-01
Series:ALSUNIYAT
Subjects:
Online Access:https://ejournal.upi.edu/index.php/alsuniyat/article/view/24361
_version_ 1797294159211528192
author Vini Qonita Qistifani
author_facet Vini Qonita Qistifani
author_sort Vini Qonita Qistifani
collection DOAJ
description This study aims to determine the sentence structure of Arabic and Indonesian terms in Surah Al-Baqarah, their similarities and differences, and their implications for translation. The research method used in this study is a descriptive method with a qualitative approach. Data collection techniques used were documentation and triangulation studies. From the results of this study, researchers found 190 the number of shar'iyah in surah Al-Baqarah with various sentence structures. Then, some similarities and differences in the structure between the sentence terms in Arabic and Indonesian, as well as the implications of this study, the researcher found a tendency to translate adawat syarṭ on the translation of the Ministry of Religion and Al-Mishbah.
first_indexed 2024-03-07T21:26:12Z
format Article
id doaj.art-ce234d1ec659467e9b94a3d56042085f
institution Directory Open Access Journal
issn 2615-7241
2721-480X
language Arabic
last_indexed 2024-03-07T21:26:12Z
publishDate 2020-05-01
publisher Department of Arabic Education, Faculty of Language and Literature
record_format Article
series ALSUNIYAT
spelling doaj.art-ce234d1ec659467e9b94a3d56042085f2024-02-27T05:07:38ZaraDepartment of Arabic Education, Faculty of Language and LiteratureALSUNIYAT2615-72412721-480X2020-05-0121405710.17509/alsuniyat.v2i1.2436112258ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT SYARAT BAHASA ARAB DAN BAHASA INDONESIAVini Qonita Qistifani0SMP Terpadu Baiturrahman Ciparay BandungThis study aims to determine the sentence structure of Arabic and Indonesian terms in Surah Al-Baqarah, their similarities and differences, and their implications for translation. The research method used in this study is a descriptive method with a qualitative approach. Data collection techniques used were documentation and triangulation studies. From the results of this study, researchers found 190 the number of shar'iyah in surah Al-Baqarah with various sentence structures. Then, some similarities and differences in the structure between the sentence terms in Arabic and Indonesian, as well as the implications of this study, the researcher found a tendency to translate adawat syarṭ on the translation of the Ministry of Religion and Al-Mishbah.https://ejournal.upi.edu/index.php/alsuniyat/article/view/24361contrastivesentence termstranslation
spellingShingle Vini Qonita Qistifani
ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT SYARAT BAHASA ARAB DAN BAHASA INDONESIA
ALSUNIYAT
contrastive
sentence terms
translation
title ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT SYARAT BAHASA ARAB DAN BAHASA INDONESIA
title_full ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT SYARAT BAHASA ARAB DAN BAHASA INDONESIA
title_fullStr ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT SYARAT BAHASA ARAB DAN BAHASA INDONESIA
title_full_unstemmed ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT SYARAT BAHASA ARAB DAN BAHASA INDONESIA
title_short ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT SYARAT BAHASA ARAB DAN BAHASA INDONESIA
title_sort analisis kontrastif kalimat syarat bahasa arab dan bahasa indonesia
topic contrastive
sentence terms
translation
url https://ejournal.upi.edu/index.php/alsuniyat/article/view/24361
work_keys_str_mv AT viniqonitaqistifani analisiskontrastifkalimatsyaratbahasaarabdanbahasaindonesia