HIPERONIMUL A FACE/FAIRE ÎN LIMBILE ROMÂNĂ ŞI FRANCEZĂ
Dans cet article on fait une tentative d'analyser certains aspects de l’hypéronymie dans les langues roumaine et fran- çais, en dévoilant généralement les traits spécifiques des hypéronymes, et celles du verbe a face (faire) qui représente cette catégorie des mots. Le problème abordé est exami...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Moldova State University
2008-12-01
|
Series: | Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice |
Online Access: | https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3099 |
Summary: | Dans cet article on fait une tentative d'analyser certains aspects de l’hypéronymie dans les langues roumaine et fran- çais, en dévoilant généralement les traits spécifiques des hypéronymes, et celles du verbe a face (faire) qui représente cette catégorie des mots. Le problème abordé est examiné à partir travaux ayant traité de certains aspects du thème visé. Les différents points de vue, appartenant aux savants notoires, sont illustrés par des exemples édificateurs, sélectionnés dans des textes littéraires roumains et français.
|
---|---|
ISSN: | 1811-2668 2345-1009 |