A formação de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva: reflexões de um projeto de ensino

Este artigo apresenta os resultados de um projeto de pesquisa e ensino desenvolvido junto a tradutores em formação para o par lingüístico inglês/português. Partiu-se inicialmente do modelo apresentado em Alves (1995), já com resultados comprovados empiricamente para o par lingüístico alemão/portuguê...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Fábio Alves
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 1997-12-01
Series:TradTerm
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/49851
_version_ 1798016086853025792
author Fábio Alves
author_facet Fábio Alves
author_sort Fábio Alves
collection DOAJ
description Este artigo apresenta os resultados de um projeto de pesquisa e ensino desenvolvido junto a tradutores em formação para o par lingüístico inglês/português. Partiu-se inicialmente do modelo apresentado em Alves (1995), já com resultados comprovados empiricamente para o par lingüístico alemão/português, e expandiu-se, então, a pesquisa para se investigar a aplicabilidade deste modelo a outros pares lingüísticos e, conseqüentemente, oferecer uma opção metodológica, empiricamente fundamentada, para um programa de treinamento de tradutores com base em uma abordagem cognitiva.
first_indexed 2024-04-11T15:45:12Z
format Article
id doaj.art-ce837eedb434497bbdf025331368576f
institution Directory Open Access Journal
issn 0104-639X
2317-9511
language Portuguese
last_indexed 2024-04-11T15:45:12Z
publishDate 1997-12-01
publisher Universidade de São Paulo
record_format Article
series TradTerm
spelling doaj.art-ce837eedb434497bbdf025331368576f2022-12-22T04:15:38ZporUniversidade de São PauloTradTerm0104-639X2317-95111997-12-0142A formação de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva: reflexões de um projeto de ensinoFábio AlvesEste artigo apresenta os resultados de um projeto de pesquisa e ensino desenvolvido junto a tradutores em formação para o par lingüístico inglês/português. Partiu-se inicialmente do modelo apresentado em Alves (1995), já com resultados comprovados empiricamente para o par lingüístico alemão/português, e expandiu-se, então, a pesquisa para se investigar a aplicabilidade deste modelo a outros pares lingüísticos e, conseqüentemente, oferecer uma opção metodológica, empiricamente fundamentada, para um programa de treinamento de tradutores com base em uma abordagem cognitiva.https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/49851Didática da traduçãopsicolingüísticatreinamento de tradutores.
spellingShingle Fábio Alves
A formação de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva: reflexões de um projeto de ensino
TradTerm
Didática da tradução
psicolingüística
treinamento de tradutores.
title A formação de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva: reflexões de um projeto de ensino
title_full A formação de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva: reflexões de um projeto de ensino
title_fullStr A formação de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva: reflexões de um projeto de ensino
title_full_unstemmed A formação de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva: reflexões de um projeto de ensino
title_short A formação de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva: reflexões de um projeto de ensino
title_sort formacao de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva reflexoes de um projeto de ensino
topic Didática da tradução
psicolingüística
treinamento de tradutores.
url https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/49851
work_keys_str_mv AT fabioalves aformacaodetradutoresapartirdeumaabordagemcognitivareflexoesdeumprojetodeensino
AT fabioalves formacaodetradutoresapartirdeumaabordagemcognitivareflexoesdeumprojetodeensino