مشکلات ترجمة إنّ وأخواتها فی القرآن الکریم الى اللغة الانکلیزیة
إنّ طبیعة وظائف الأَحرف المشبهة بالفعل ومعانیها مرکبة فی اللغة العربیة فهی لغة مرنة, وهذه المرونة مکَّنت هذه الأحرف من أَن تکتسب أکثر من معنى واحد. وهذا بلا شک یُعدُّ مشکلة للمترجمین الذین لیسوا على درایة بطبیعة إنّ وأَخواتها ووظائفها ولاسیَّما أَنَّها وردت بشکل کبیر فی لغة القرآن الکریم. ...
Main Authors: | رضوان حمدی, عبدالرحمن القزاز |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Mosul, College of Arts
2022-03-01
|
Series: | آداب الرافدين |
Subjects: | |
Online Access: | https://radab.mosuljournals.com/article_173023_acfe6a08c4fc8d204ecba5aaf0695d5c.pdf |
Similar Items
-
مشکلات ترجمة عقد الزواج العراقی الى اللغة الانکلیزیة
by: علی محمد الجوالی الجوالی, et al.
Published: (2023-03-01) -
الأَحرف المشبَّهة بالفعل فی اللغة العربیة مع الإِشارة الى اللغة الانکلیزیة
by: رضوان حمید, et al.
Published: (2022-09-01) -
مُشكلات ترجمة الاسئلة التصديقيَّة المنفيَّة من اللغة الإِنكليزيَّة إِلى العربيَّة
by: مروة الدليمي, et al.
Published: (2023-06-01) -
ترجمة فعل المقاربة (کادَ) فی القرآن الکریم إلى اللغة الإنکلیزیة
by: انور محمود, et al.
Published: (2023-03-01) -
ترجمة الأضداد في القرآن الكريم إلى الانكليزية: مشكلات واستراتيجيات
by: Ziyad A. Mahmood, et al.
Published: (2012-03-01)