Cenzura obyczajowa w PRL wobec przekładu literackiego: nieprzyzwoity Mario Vargas Llosa
MORAL CENSORSHIP IN THE PEOPLE’S REPUBLIC OF POLAND TOWARDS LITERARY TRANSLATION: THE OBSCENE MARIO VARGAS LLOSA This article deals with the problem of moral censorship in literary translations in the People’s Republic of Poland, which is rarely discussed as researchers usually focus on political...
Main Author: | Małgorzata Gaszyńska-Magiera |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2023-12-01
|
Series: | Między Oryginałem a Przekładem |
Online Access: | https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/5524 |
Similar Items
-
Carta / Elogio de Mario Vargas Llosa - Lettera / Elogio di Mario Vargas Llosa
by: Fernando de Szyszlo
Published: (2014-05-01) -
Kościół – Partia – teatr: Cenzura rozproszona w PRL
by: Marcin Kościelniak
Published: (2023-12-01) -
Los periodistas de Mario Vargas Llosa
by: Sarelly Martínez Mendoza, et al.
Published: (2019-02-01) -
Los periodistas en Mario Vargas Llosa
by: Sarelly Martínez Mendoza, et al.
Published: (2019-02-01) -
Incorporación del académico Mario Vargas Llosa
by: Academia Peruana de la Lengua
Published: (1977-12-01)