Il valore ermeneutico di refusi ed errori di traduzione. Su alcune versioni spagnole dell’Ultimo canto di Saffo di Leopardi
Lo studio dei refusi tipografici e degli errori di lettura commessi nelle traduzioni allo spagnolo dell’Ultimo canto di Saffo aiuta a delucidare la particolare intersezione proposta dal componimento originale tra la negazione nichilistica, definitoria del pensiero leopardiano, e la negazione eufemis...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2017-12-01
|
Series: | Quaderns d'Italià |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/25 |
_version_ | 1811324885858779136 |
---|---|
author | Miquel Edo Julià |
author_facet | Miquel Edo Julià |
author_sort | Miquel Edo Julià |
collection | DOAJ |
description | Lo studio dei refusi tipografici e degli errori di lettura commessi nelle traduzioni allo spagnolo dell’Ultimo canto di Saffo aiuta a delucidare la particolare intersezione proposta dal componimento originale tra la negazione nichilistica, definitoria del pensiero leopardiano, e la negazione eufemistica, ereditata dalla tradizione leggendaria sulla morte della poetessa. Gli errori rivestono in questo caso una grande utilità per causa dell’affinità tra la loro meccanica e quella dei fonemi e semi ricorrenti nel testo di partenza. |
first_indexed | 2024-04-13T14:23:27Z |
format | Article |
id | doaj.art-cfdd86c4b6a64e92b9d238b2dd0e9c7c |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1135-9730 2014-8828 |
language | Catalan |
last_indexed | 2024-04-13T14:23:27Z |
publishDate | 2017-12-01 |
publisher | Universitat Autònoma de Barcelona |
record_format | Article |
series | Quaderns d'Italià |
spelling | doaj.art-cfdd86c4b6a64e92b9d238b2dd0e9c7c2022-12-22T02:43:24ZcatUniversitat Autònoma de BarcelonaQuaderns d'Italià1135-97302014-88282017-12-012210.5565/rev/qdi.25201Il valore ermeneutico di refusi ed errori di traduzione. Su alcune versioni spagnole dell’Ultimo canto di Saffo di LeopardiMiquel Edo Julià0Universitat Autònoma de BarcelonaLo studio dei refusi tipografici e degli errori di lettura commessi nelle traduzioni allo spagnolo dell’Ultimo canto di Saffo aiuta a delucidare la particolare intersezione proposta dal componimento originale tra la negazione nichilistica, definitoria del pensiero leopardiano, e la negazione eufemistica, ereditata dalla tradizione leggendaria sulla morte della poetessa. Gli errori rivestono in questo caso una grande utilità per causa dell’affinità tra la loro meccanica e quella dei fonemi e semi ricorrenti nel testo di partenza.https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/25refusoerrore di letturaLeopardiSaffonegazione |
spellingShingle | Miquel Edo Julià Il valore ermeneutico di refusi ed errori di traduzione. Su alcune versioni spagnole dell’Ultimo canto di Saffo di Leopardi Quaderns d'Italià refuso errore di lettura Leopardi Saffo negazione |
title | Il valore ermeneutico di refusi ed errori di traduzione. Su alcune versioni spagnole dell’Ultimo canto di Saffo di Leopardi |
title_full | Il valore ermeneutico di refusi ed errori di traduzione. Su alcune versioni spagnole dell’Ultimo canto di Saffo di Leopardi |
title_fullStr | Il valore ermeneutico di refusi ed errori di traduzione. Su alcune versioni spagnole dell’Ultimo canto di Saffo di Leopardi |
title_full_unstemmed | Il valore ermeneutico di refusi ed errori di traduzione. Su alcune versioni spagnole dell’Ultimo canto di Saffo di Leopardi |
title_short | Il valore ermeneutico di refusi ed errori di traduzione. Su alcune versioni spagnole dell’Ultimo canto di Saffo di Leopardi |
title_sort | il valore ermeneutico di refusi ed errori di traduzione su alcune versioni spagnole dell ultimo canto di saffo di leopardi |
topic | refuso errore di lettura Leopardi Saffo negazione |
url | https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/25 |
work_keys_str_mv | AT miqueledojulia ilvaloreermeneuticodirefusiederroriditraduzionesualcuneversionispagnoledellultimocantodisaffodileopardi |