Иллюстрации российских художников в немецких детских книгах (1980–1990-е годы)
В статье рассматривается, как после распада государственных издательств в постсоветский период продолжала развиваться традиция классической советской детской книжной иллюстрации. Автор отмечает, что этой традиции удалось преодолеть границы и продолжить свое развитие в объединяющейся Германии в пери...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Institute of Russian Literature (Pushkin House) RAS
2019-08-01
|
Series: | Детские чтения |
Online Access: | https://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/361 |
_version_ | 1797977973915123712 |
---|---|
author | Биргитте Бек Пристед |
author_facet | Биргитте Бек Пристед |
author_sort | Биргитте Бек Пристед |
collection | DOAJ |
description |
В статье рассматривается, как после распада государственных издательств в постсоветский период продолжала развиваться традиция классической советской детской книжной иллюстрации. Автор отмечает, что этой традиции удалось преодолеть границы и продолжить свое развитие в объединяющейся Германии в период, для которого характерна эйфорическая восприимчивость к советскому и российскому искусству и культуре. Условия неограниченной художественной свободы, превосходное качество печати, относительно свободные сроки сдачи книг и отсутствие экономического давления сделали немецкое издательство «Esslinger Verlag J. F. Schreiber» катализатором творчества талантливых российских художников. Немецкие контакты и контракты открыли работам российских художников возможности для выхода на мировой рынок. Иллюстрации российских художников к классическим произведениям детской литературы и литературным новинкам оказались широко востребованы. Автор статьи подробно очерчивает историю издательства «Esslinger Verlag J. F. Schreiber» в послевоенный
и современный период. В статье используются материалы интервью с российскими художниками, работающими в Германии — Анастасией Архиповой, Андреем и Ольгой Дугиными, Николаем Устиновым.
Ранее эти материалы не публиковались.
Ключевые слова: русская книжная иллюстрация XX века, немецкая детская книга, издательство «J. F. Schreiber Verlag», Г. Шрайбер, А. Архипова; А. Дугин; О. Дугина; Н. Устинов
|
first_indexed | 2024-04-11T05:15:37Z |
format | Article |
id | doaj.art-d048bdd863914fde835c617d90c159f9 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2304-5817 2686-7052 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-11T05:15:37Z |
publishDate | 2019-08-01 |
publisher | Institute of Russian Literature (Pushkin House) RAS |
record_format | Article |
series | Детские чтения |
spelling | doaj.art-d048bdd863914fde835c617d90c159f92022-12-24T13:39:44ZengInstitute of Russian Literature (Pushkin House) RASДетские чтения2304-58172686-70522019-08-0115110.31860/2304-5817-2019-1-15-262-280Иллюстрации российских художников в немецких детских книгах (1980–1990-е годы)Биргитте Бек Пристед 0Aarhus University, School of Culture and Society, Department of Global Studies (Дания) В статье рассматривается, как после распада государственных издательств в постсоветский период продолжала развиваться традиция классической советской детской книжной иллюстрации. Автор отмечает, что этой традиции удалось преодолеть границы и продолжить свое развитие в объединяющейся Германии в период, для которого характерна эйфорическая восприимчивость к советскому и российскому искусству и культуре. Условия неограниченной художественной свободы, превосходное качество печати, относительно свободные сроки сдачи книг и отсутствие экономического давления сделали немецкое издательство «Esslinger Verlag J. F. Schreiber» катализатором творчества талантливых российских художников. Немецкие контакты и контракты открыли работам российских художников возможности для выхода на мировой рынок. Иллюстрации российских художников к классическим произведениям детской литературы и литературным новинкам оказались широко востребованы. Автор статьи подробно очерчивает историю издательства «Esslinger Verlag J. F. Schreiber» в послевоенный и современный период. В статье используются материалы интервью с российскими художниками, работающими в Германии — Анастасией Архиповой, Андреем и Ольгой Дугиными, Николаем Устиновым. Ранее эти материалы не публиковались. Ключевые слова: русская книжная иллюстрация XX века, немецкая детская книга, издательство «J. F. Schreiber Verlag», Г. Шрайбер, А. Архипова; А. Дугин; О. Дугина; Н. Устинов https://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/361 |
spellingShingle | Биргитте Бек Пристед Иллюстрации российских художников в немецких детских книгах (1980–1990-е годы) Детские чтения |
title | Иллюстрации российских художников в немецких детских книгах (1980–1990-е годы) |
title_full | Иллюстрации российских художников в немецких детских книгах (1980–1990-е годы) |
title_fullStr | Иллюстрации российских художников в немецких детских книгах (1980–1990-е годы) |
title_full_unstemmed | Иллюстрации российских художников в немецких детских книгах (1980–1990-е годы) |
title_short | Иллюстрации российских художников в немецких детских книгах (1980–1990-е годы) |
title_sort | иллюстрации российских художников в немецких детских книгах 1980 1990 е годы |
url | https://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/361 |
work_keys_str_mv | AT birgittebekpristed illûstraciirossijskihhudožnikovvnemeckihdetskihknigah19801990egody |