Estômago de ostra - notes on translation processes in Haroldo de Campos, Vilém Flusser and Guimarães Rosa
From the ideas of Oswald de Andrade about anthropophagy (Manifesto Antropófago, 1928), which rivaling the “bon sauvage” of Rousseau revitalize the notion of a rebellious, irreverent and mocking cannibal, introduces into the artistic and academic Brazilian tradition the notion of “devouring the other...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Pontíficia Universidade Católica de São Paulo
2010-07-01
|
Series: | Galáxia |
Online Access: | https://revistas.pucsp.br/galaxia/article/view/2846 |
_version_ | 1828428063317164032 |
---|---|
author | Gabriela Reinaldo |
author_facet | Gabriela Reinaldo |
author_sort | Gabriela Reinaldo |
collection | DOAJ |
description | From the ideas of Oswald de Andrade about anthropophagy (Manifesto Antropófago, 1928), which rivaling the “bon sauvage” of Rousseau revitalize the notion of a rebellious, irreverent and mocking cannibal, introduces into the artistic and academic Brazilian tradition the notion of “devouring the other” as an epistemological metaphor for translation between cultures. Anthropophagic translation or translated anthropophagy as an experience of alterity, but also as creative devoration - sometimes demeaning -, but above all seen as a process of transculturation. Linguistic and literary experiments and essays with theoretical tone echo these ideas. This paper deals with the thought of the Brazilian writer Joao Guimarães Rosa, the philosopher and essayist Vilém Flusser and the poet and translator Haroldo de Campos, emphasizes the intercessions and singularities of language and translation processes. |
first_indexed | 2024-12-10T17:11:45Z |
format | Article |
id | doaj.art-d065f28d7d08411b85aafbfd58028418 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1519-311X 1982-2553 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-10T17:11:45Z |
publishDate | 2010-07-01 |
publisher | Pontíficia Universidade Católica de São Paulo |
record_format | Article |
series | Galáxia |
spelling | doaj.art-d065f28d7d08411b85aafbfd580284182022-12-22T01:40:17ZengPontíficia Universidade Católica de São PauloGaláxia1519-311X1982-25532010-07-010192727Estômago de ostra - notes on translation processes in Haroldo de Campos, Vilém Flusser and Guimarães RosaGabriela Reinaldo0ICA (Instituto de Cultura e Arte) da Universidade Federal do CearáFrom the ideas of Oswald de Andrade about anthropophagy (Manifesto Antropófago, 1928), which rivaling the “bon sauvage” of Rousseau revitalize the notion of a rebellious, irreverent and mocking cannibal, introduces into the artistic and academic Brazilian tradition the notion of “devouring the other” as an epistemological metaphor for translation between cultures. Anthropophagic translation or translated anthropophagy as an experience of alterity, but also as creative devoration - sometimes demeaning -, but above all seen as a process of transculturation. Linguistic and literary experiments and essays with theoretical tone echo these ideas. This paper deals with the thought of the Brazilian writer Joao Guimarães Rosa, the philosopher and essayist Vilém Flusser and the poet and translator Haroldo de Campos, emphasizes the intercessions and singularities of language and translation processes.https://revistas.pucsp.br/galaxia/article/view/2846 |
spellingShingle | Gabriela Reinaldo Estômago de ostra - notes on translation processes in Haroldo de Campos, Vilém Flusser and Guimarães Rosa Galáxia |
title | Estômago de ostra - notes on translation processes in Haroldo de Campos, Vilém Flusser and Guimarães Rosa |
title_full | Estômago de ostra - notes on translation processes in Haroldo de Campos, Vilém Flusser and Guimarães Rosa |
title_fullStr | Estômago de ostra - notes on translation processes in Haroldo de Campos, Vilém Flusser and Guimarães Rosa |
title_full_unstemmed | Estômago de ostra - notes on translation processes in Haroldo de Campos, Vilém Flusser and Guimarães Rosa |
title_short | Estômago de ostra - notes on translation processes in Haroldo de Campos, Vilém Flusser and Guimarães Rosa |
title_sort | estomago de ostra notes on translation processes in haroldo de campos vilem flusser and guimaraes rosa |
url | https://revistas.pucsp.br/galaxia/article/view/2846 |
work_keys_str_mv | AT gabrielareinaldo estomagodeostranotesontranslationprocessesinharoldodecamposvilemflusserandguimaraesrosa |