LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos

RESUMO As mudanças e inovações no campo das tecnologias digitais trouxeram novas formas de comunicação e aprendizagem, em especial para a comunidade surda brasileira. Ligações telefônicas com vídeo permitiram que a Língua Brasileira de Sinais (Libras) fosse a língua de expressão dos surdos. Canais d...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ana Flora Schlindwein, Daniele Silva Rocha
Format: Article
Language:English
Published: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo 2023-01-01
Series:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502023000100403&tlng=pt
_version_ 1828048891072741376
author Ana Flora Schlindwein
Daniele Silva Rocha
author_facet Ana Flora Schlindwein
Daniele Silva Rocha
author_sort Ana Flora Schlindwein
collection DOAJ
description RESUMO As mudanças e inovações no campo das tecnologias digitais trouxeram novas formas de comunicação e aprendizagem, em especial para a comunidade surda brasileira. Ligações telefônicas com vídeo permitiram que a Língua Brasileira de Sinais (Libras) fosse a língua de expressão dos surdos. Canais de vídeos disponíveis em diversas plataformas tornaram possível a divulgação de expressões artísticas, informações científicas e culturais. Este artigo visa discutir a relação entre inovações tecnológicas e práticas de linguagem dos surdos, tendo como referência as reflexões propostas pela ótica da translinguagem, pensada a partir de Canagarajah (2013, 2017), Li Wei (2011), García e Li Wei (2014), entre outros. Esta pesquisa, de cunho etnográfico, investiga a provável pluralidade linguística e semiótica presentes nos canais de dois youtubers surdos: a drag queen Kitana Dreams e o criador do canal Isflocos, Gabriel Isaac, que aborda assuntos como implante coclear, acessibilidade e direito linguístico. Ao final deste artigo, as análises apontam a existência de múltiplas práticas de língua(gens) nas produções de ambos os youtubers, o que colabora para o processo de desconstrução da imagem do Brasil como um país monolíngue.
first_indexed 2024-04-10T19:03:50Z
format Article
id doaj.art-d08ca54f9a484f609c805cc4e5a2bb25
institution Directory Open Access Journal
issn 1678-460X
language English
last_indexed 2024-04-10T19:03:50Z
publishDate 2023-01-01
publisher Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
record_format Article
series DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
spelling doaj.art-d08ca54f9a484f609c805cc4e5a2bb252023-01-31T07:31:50ZengPontifícia Universidade Católica de São PauloDELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada1678-460X2023-01-0139110.1590/1678-460x202359803LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdosAna Flora Schlindweinhttps://orcid.org/0000-0003-0951-8124Daniele Silva Rochahttps://orcid.org/0000-0001-5568-3302RESUMO As mudanças e inovações no campo das tecnologias digitais trouxeram novas formas de comunicação e aprendizagem, em especial para a comunidade surda brasileira. Ligações telefônicas com vídeo permitiram que a Língua Brasileira de Sinais (Libras) fosse a língua de expressão dos surdos. Canais de vídeos disponíveis em diversas plataformas tornaram possível a divulgação de expressões artísticas, informações científicas e culturais. Este artigo visa discutir a relação entre inovações tecnológicas e práticas de linguagem dos surdos, tendo como referência as reflexões propostas pela ótica da translinguagem, pensada a partir de Canagarajah (2013, 2017), Li Wei (2011), García e Li Wei (2014), entre outros. Esta pesquisa, de cunho etnográfico, investiga a provável pluralidade linguística e semiótica presentes nos canais de dois youtubers surdos: a drag queen Kitana Dreams e o criador do canal Isflocos, Gabriel Isaac, que aborda assuntos como implante coclear, acessibilidade e direito linguístico. Ao final deste artigo, as análises apontam a existência de múltiplas práticas de língua(gens) nas produções de ambos os youtubers, o que colabora para o processo de desconstrução da imagem do Brasil como um país monolíngue.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502023000100403&tlng=pttranslinguagemtecnologiasurdezLibras
spellingShingle Ana Flora Schlindwein
Daniele Silva Rocha
LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
translinguagem
tecnologia
surdez
Libras
title LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos
title_full LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos
title_fullStr LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos
title_full_unstemmed LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos
title_short LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos
title_sort libras e tecnologia praticas translingues na producao de youtubers surdos
topic translinguagem
tecnologia
surdez
Libras
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502023000100403&tlng=pt
work_keys_str_mv AT anafloraschlindwein librasetecnologiapraticastranslinguesnaproducaodeyoutuberssurdos
AT danielesilvarocha librasetecnologiapraticastranslinguesnaproducaodeyoutuberssurdos