LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos
RESUMO As mudanças e inovações no campo das tecnologias digitais trouxeram novas formas de comunicação e aprendizagem, em especial para a comunidade surda brasileira. Ligações telefônicas com vídeo permitiram que a Língua Brasileira de Sinais (Libras) fosse a língua de expressão dos surdos. Canais d...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
2023-01-01
|
Series: | DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502023000100403&tlng=pt |
_version_ | 1828048891072741376 |
---|---|
author | Ana Flora Schlindwein Daniele Silva Rocha |
author_facet | Ana Flora Schlindwein Daniele Silva Rocha |
author_sort | Ana Flora Schlindwein |
collection | DOAJ |
description | RESUMO As mudanças e inovações no campo das tecnologias digitais trouxeram novas formas de comunicação e aprendizagem, em especial para a comunidade surda brasileira. Ligações telefônicas com vídeo permitiram que a Língua Brasileira de Sinais (Libras) fosse a língua de expressão dos surdos. Canais de vídeos disponíveis em diversas plataformas tornaram possível a divulgação de expressões artísticas, informações científicas e culturais. Este artigo visa discutir a relação entre inovações tecnológicas e práticas de linguagem dos surdos, tendo como referência as reflexões propostas pela ótica da translinguagem, pensada a partir de Canagarajah (2013, 2017), Li Wei (2011), García e Li Wei (2014), entre outros. Esta pesquisa, de cunho etnográfico, investiga a provável pluralidade linguística e semiótica presentes nos canais de dois youtubers surdos: a drag queen Kitana Dreams e o criador do canal Isflocos, Gabriel Isaac, que aborda assuntos como implante coclear, acessibilidade e direito linguístico. Ao final deste artigo, as análises apontam a existência de múltiplas práticas de língua(gens) nas produções de ambos os youtubers, o que colabora para o processo de desconstrução da imagem do Brasil como um país monolíngue. |
first_indexed | 2024-04-10T19:03:50Z |
format | Article |
id | doaj.art-d08ca54f9a484f609c805cc4e5a2bb25 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1678-460X |
language | English |
last_indexed | 2024-04-10T19:03:50Z |
publishDate | 2023-01-01 |
publisher | Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
record_format | Article |
series | DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
spelling | doaj.art-d08ca54f9a484f609c805cc4e5a2bb252023-01-31T07:31:50ZengPontifícia Universidade Católica de São PauloDELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada1678-460X2023-01-0139110.1590/1678-460x202359803LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdosAna Flora Schlindweinhttps://orcid.org/0000-0003-0951-8124Daniele Silva Rochahttps://orcid.org/0000-0001-5568-3302RESUMO As mudanças e inovações no campo das tecnologias digitais trouxeram novas formas de comunicação e aprendizagem, em especial para a comunidade surda brasileira. Ligações telefônicas com vídeo permitiram que a Língua Brasileira de Sinais (Libras) fosse a língua de expressão dos surdos. Canais de vídeos disponíveis em diversas plataformas tornaram possível a divulgação de expressões artísticas, informações científicas e culturais. Este artigo visa discutir a relação entre inovações tecnológicas e práticas de linguagem dos surdos, tendo como referência as reflexões propostas pela ótica da translinguagem, pensada a partir de Canagarajah (2013, 2017), Li Wei (2011), García e Li Wei (2014), entre outros. Esta pesquisa, de cunho etnográfico, investiga a provável pluralidade linguística e semiótica presentes nos canais de dois youtubers surdos: a drag queen Kitana Dreams e o criador do canal Isflocos, Gabriel Isaac, que aborda assuntos como implante coclear, acessibilidade e direito linguístico. Ao final deste artigo, as análises apontam a existência de múltiplas práticas de língua(gens) nas produções de ambos os youtubers, o que colabora para o processo de desconstrução da imagem do Brasil como um país monolíngue.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502023000100403&tlng=pttranslinguagemtecnologiasurdezLibras |
spellingShingle | Ana Flora Schlindwein Daniele Silva Rocha LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada translinguagem tecnologia surdez Libras |
title | LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos |
title_full | LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos |
title_fullStr | LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos |
title_full_unstemmed | LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos |
title_short | LIBRAS e tecnologia: práticas translíngues na produção de youtubers surdos |
title_sort | libras e tecnologia praticas translingues na producao de youtubers surdos |
topic | translinguagem tecnologia surdez Libras |
url | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502023000100403&tlng=pt |
work_keys_str_mv | AT anafloraschlindwein librasetecnologiapraticastranslinguesnaproducaodeyoutuberssurdos AT danielesilvarocha librasetecnologiapraticastranslinguesnaproducaodeyoutuberssurdos |