Diálogo
Rainer Maria Rilke (1969) escreveu essas palavras à sua mulher Clara, ema Paris, a 2 de setembro de 1902. Tinha visitado Rodin e descrevia as dificuldades que tivera para falar com o escultor. Rodin “perguntou e disse muitas coisas, nada de importante”, escreveu Rilke. “A barreira da língua é gran...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de Brasília
2018-01-01
|
Series: | Anuário Antropológico |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.unb.br/index.php/anuarioantropologico/article/view/6410 |
_version_ | 1797695519953256448 |
---|---|
author | Vicent Crapanzano |
author_facet | Vicent Crapanzano |
author_sort | Vicent Crapanzano |
collection | DOAJ |
description |
Rainer Maria Rilke (1969) escreveu essas palavras à sua mulher Clara, ema Paris, a 2 de setembro de 1902. Tinha visitado Rodin e descrevia as dificuldades que tivera para falar com o escultor. Rodin “perguntou e disse muitas coisas, nada de importante”, escreveu Rilke. “A barreira da língua é grande demais.” Mostrou seus poemas a Rodin, que os folheou. “Acho que o formato o surpreendeu...” , comentou Rilke. A imagem òe Rilke sobre as duas pontes é notável porque descreve várias das situações de campo por que passa o antropólogo. Rilke provavelmente sabia mais francês do que a maioria dos antropólogos sabe a língua dos povos que estudam. Por sua vez, Rodin não falava alemão.
|
first_indexed | 2024-03-12T03:13:34Z |
format | Article |
id | doaj.art-d12b5ecee4464431be174229d5fd3cc5 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0102-4302 2357-738X |
language | English |
last_indexed | 2024-03-12T03:13:34Z |
publishDate | 2018-01-01 |
publisher | Universidade de Brasília |
record_format | Article |
series | Anuário Antropológico |
spelling | doaj.art-d12b5ecee4464431be174229d5fd3cc52023-09-03T14:19:38ZengUniversidade de BrasíliaAnuário Antropológico0102-43022357-738X2018-01-01131DiálogoVicent Crapanzano Rainer Maria Rilke (1969) escreveu essas palavras à sua mulher Clara, ema Paris, a 2 de setembro de 1902. Tinha visitado Rodin e descrevia as dificuldades que tivera para falar com o escultor. Rodin “perguntou e disse muitas coisas, nada de importante”, escreveu Rilke. “A barreira da língua é grande demais.” Mostrou seus poemas a Rodin, que os folheou. “Acho que o formato o surpreendeu...” , comentou Rilke. A imagem òe Rilke sobre as duas pontes é notável porque descreve várias das situações de campo por que passa o antropólogo. Rilke provavelmente sabia mais francês do que a maioria dos antropólogos sabe a língua dos povos que estudam. Por sua vez, Rodin não falava alemão. https://periodicos.unb.br/index.php/anuarioantropologico/article/view/6410Antropologia |
spellingShingle | Vicent Crapanzano Diálogo Anuário Antropológico Antropologia |
title | Diálogo |
title_full | Diálogo |
title_fullStr | Diálogo |
title_full_unstemmed | Diálogo |
title_short | Diálogo |
title_sort | dialogo |
topic | Antropologia |
url | https://periodicos.unb.br/index.php/anuarioantropologico/article/view/6410 |
work_keys_str_mv | AT vicentcrapanzano dialogo |