Diálogo

Rainer Maria Rilke (1969) escreveu essas palavras à sua mulher Clara, ema Paris, a 2 de setembro de 1902. Tinha visitado Rodin e descrevia as dificuldades que tivera para falar com o escultor. Rodin “perguntou e disse muitas coisas, nada de importante”, escreveu Rilke. “A barreira da língua é gran...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vicent Crapanzano
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de Brasília 2018-01-01
Series:Anuário Antropológico
Subjects:
Online Access:https://periodicos.unb.br/index.php/anuarioantropologico/article/view/6410
_version_ 1797695519953256448
author Vicent Crapanzano
author_facet Vicent Crapanzano
author_sort Vicent Crapanzano
collection DOAJ
description Rainer Maria Rilke (1969) escreveu essas palavras à sua mulher Clara, ema Paris, a 2 de setembro de 1902. Tinha visitado Rodin e descrevia as dificuldades que tivera para falar com o escultor. Rodin “perguntou e disse muitas coisas, nada de importante”, escreveu Rilke. “A barreira da língua é grande demais.” Mostrou seus poemas a Rodin, que os folheou. “Acho que o formato o surpreendeu...” , comentou Rilke. A imagem òe Rilke sobre as duas pontes é notável porque descreve várias das situações de campo por que passa o antropólogo. Rilke provavelmente sabia mais francês do que a maioria dos antropólogos sabe a língua dos povos que estudam. Por sua vez, Rodin não falava alemão.
first_indexed 2024-03-12T03:13:34Z
format Article
id doaj.art-d12b5ecee4464431be174229d5fd3cc5
institution Directory Open Access Journal
issn 0102-4302
2357-738X
language English
last_indexed 2024-03-12T03:13:34Z
publishDate 2018-01-01
publisher Universidade de Brasília
record_format Article
series Anuário Antropológico
spelling doaj.art-d12b5ecee4464431be174229d5fd3cc52023-09-03T14:19:38ZengUniversidade de BrasíliaAnuário Antropológico0102-43022357-738X2018-01-01131DiálogoVicent Crapanzano Rainer Maria Rilke (1969) escreveu essas palavras à sua mulher Clara, ema Paris, a 2 de setembro de 1902. Tinha visitado Rodin e descrevia as dificuldades que tivera para falar com o escultor. Rodin “perguntou e disse muitas coisas, nada de importante”, escreveu Rilke. “A barreira da língua é grande demais.” Mostrou seus poemas a Rodin, que os folheou. “Acho que o formato o surpreendeu...” , comentou Rilke. A imagem òe Rilke sobre as duas pontes é notável porque descreve várias das situações de campo por que passa o antropólogo. Rilke provavelmente sabia mais francês do que a maioria dos antropólogos sabe a língua dos povos que estudam. Por sua vez, Rodin não falava alemão. https://periodicos.unb.br/index.php/anuarioantropologico/article/view/6410Antropologia
spellingShingle Vicent Crapanzano
Diálogo
Anuário Antropológico
Antropologia
title Diálogo
title_full Diálogo
title_fullStr Diálogo
title_full_unstemmed Diálogo
title_short Diálogo
title_sort dialogo
topic Antropologia
url https://periodicos.unb.br/index.php/anuarioantropologico/article/view/6410
work_keys_str_mv AT vicentcrapanzano dialogo