Advantages and pitfalls of machine translation for party research: the translation of party manifestos of European parties using DeepL

Parties are the central actors in representative democracies as they perform important democratic functions. Thus, the identification of party positions is a crucial concern. Party researchers mainly rely on party manifestos to estimate policy positions. However, the analysis of manifestos is accomp...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Johanna Ida Plenter
Format: Article
Language:English
Published: Frontiers Media S.A. 2023-11-01
Series:Frontiers in Political Science
Subjects:
Online Access:https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpos.2023.1268320/full
_version_ 1797488608800669696
author Johanna Ida Plenter
author_facet Johanna Ida Plenter
author_sort Johanna Ida Plenter
collection DOAJ
description Parties are the central actors in representative democracies as they perform important democratic functions. Thus, the identification of party positions is a crucial concern. Party researchers mainly rely on party manifestos to estimate policy positions. However, the analysis of manifestos is accompanied by challenges—one of the biggest being cross-national comparisons because of different institutional settings and languages. This article discusses machine translation (MT) as a new option for party research, and reports on the author's experiences with the translation of more than 200 party manifestos using the commercial artificial intelligence (AI) translation tool DeepL. To make this approach widely applicable, the (technical) procedure, including its problems and workarounds for large-scale projects, is presented as a step-by-step guide using R. Additionally, drawing on the most recent German, Estonian, Italian and Polish parliamentary election manifestos this article evaluates the quality of the DeepL translations by applying both back translation and Wordfish analyses. The main findings indicate that DeepL offers high-quality translations as more than 90% of the checked sentences are reproduced word-for-word or at least synonymously and with stable positioning on the left-right scale of both original and English translation. The results have greater implications for political science research as they speak to the reliability of machine translation for political texts.
first_indexed 2024-03-10T00:04:42Z
format Article
id doaj.art-d14d1c357e3849ca8112329a8612091d
institution Directory Open Access Journal
issn 2673-3145
language English
last_indexed 2024-03-10T00:04:42Z
publishDate 2023-11-01
publisher Frontiers Media S.A.
record_format Article
series Frontiers in Political Science
spelling doaj.art-d14d1c357e3849ca8112329a8612091d2023-11-23T16:10:33ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Political Science2673-31452023-11-01510.3389/fpos.2023.12683201268320Advantages and pitfalls of machine translation for party research: the translation of party manifestos of European parties using DeepLJohanna Ida PlenterParties are the central actors in representative democracies as they perform important democratic functions. Thus, the identification of party positions is a crucial concern. Party researchers mainly rely on party manifestos to estimate policy positions. However, the analysis of manifestos is accompanied by challenges—one of the biggest being cross-national comparisons because of different institutional settings and languages. This article discusses machine translation (MT) as a new option for party research, and reports on the author's experiences with the translation of more than 200 party manifestos using the commercial artificial intelligence (AI) translation tool DeepL. To make this approach widely applicable, the (technical) procedure, including its problems and workarounds for large-scale projects, is presented as a step-by-step guide using R. Additionally, drawing on the most recent German, Estonian, Italian and Polish parliamentary election manifestos this article evaluates the quality of the DeepL translations by applying both back translation and Wordfish analyses. The main findings indicate that DeepL offers high-quality translations as more than 90% of the checked sentences are reproduced word-for-word or at least synonymously and with stable positioning on the left-right scale of both original and English translation. The results have greater implications for political science research as they speak to the reliability of machine translation for political texts.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpos.2023.1268320/fullparty manifestosmachine translationtext as dataDeepLtranslation quality
spellingShingle Johanna Ida Plenter
Advantages and pitfalls of machine translation for party research: the translation of party manifestos of European parties using DeepL
Frontiers in Political Science
party manifestos
machine translation
text as data
DeepL
translation quality
title Advantages and pitfalls of machine translation for party research: the translation of party manifestos of European parties using DeepL
title_full Advantages and pitfalls of machine translation for party research: the translation of party manifestos of European parties using DeepL
title_fullStr Advantages and pitfalls of machine translation for party research: the translation of party manifestos of European parties using DeepL
title_full_unstemmed Advantages and pitfalls of machine translation for party research: the translation of party manifestos of European parties using DeepL
title_short Advantages and pitfalls of machine translation for party research: the translation of party manifestos of European parties using DeepL
title_sort advantages and pitfalls of machine translation for party research the translation of party manifestos of european parties using deepl
topic party manifestos
machine translation
text as data
DeepL
translation quality
url https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpos.2023.1268320/full
work_keys_str_mv AT johannaidaplenter advantagesandpitfallsofmachinetranslationforpartyresearchthetranslationofpartymanifestosofeuropeanpartiesusingdeepl