Reading Works of Tanpınar and Pamuk on İstanbul as Intersemiotic City Translations/Tanpınar ve Pamuk’un İstanbul Üzerine Eserlerini Göstergelerarası bir Şehir Çevirisi Olarak Okumak
Intersemiotic approaches in different fields of social sciences reveal resourceful insights on different fields of study, enabling an interdisciplinary approach. In this vein, it is a recent and innovative approach in Translation Studies to elaborate on the city as a source text, where the depict...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Cyprus International University
2018-08-01
|
Series: | Folklor/Edebiyat |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.folkloredebiyat.org/Makaleler/1260501882_13-%20Reading%20Orhan%20pamuk.pdf |
Summary: | Intersemiotic approaches in different fields of social sciences reveal resourceful
insights on different fields of study, enabling an interdisciplinary approach.
In this vein, it is a recent and innovative approach in Translation Studies
to elaborate on the city as a source text, where the depictions of the author
are read as a form of translation. In this framework, the texts written on a
particular city are analyzed as intersemiotic translations of the relevant spatial
site. The translation process includes the rendering of the visual elements
into verbal depictions, and each depiction and narration is claimed to provide
a new perspective and translation of the city. Within this framework, I will
provide a translation-oriented analysis of four literary works, Huzur and Beş
Şehir- İstanbul by Ahmet Hamdi Tanpınar and İstanbul, Hatıralar ve Şehir
and Kafamda Bir Tuhaflık by Orhan Pamuk, all of which and both of whom
are defined as narrations of Istanbul and authors of Istanbul respectively. I claim that each of these literary works provides a different representation of
Istanbul with respect to the spatial and temporal loci of focus, and accordingly,
provide differing translations of the same city. The focus of the study will
be on the representations of Istanbul, differences and similarities between the
images used, the common and differing paradigms, revealing the particular
concentrations of each author. Also, the social and political trajectories,
and thematic concentrations, governing the narrations within the relevant
literary works, will be elaborated within the complex network of relations of
Translation Studies |
---|---|
ISSN: | 1300-7491 1300-7491 |