El significado interaccional como base para la relación entre estructuras lingüísticas y funciones comunicativas
La concreción de los actos de habla que permiten la comunicación intencional entre las personas que conforman una misma comunidad de hablantes puede formalizarse con el empleo de diferentes secuencias de unidades lingüísticas dentro de una misma lengua, de manera que eventos comunicativos como la...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Cádiz
2022-12-01
|
Series: | Pragmalingüística |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/8521 |
_version_ | 1811207066032799744 |
---|---|
author | Nuria Campos Carrasco Patricia Péculo Domínguez |
author_facet | Nuria Campos Carrasco Patricia Péculo Domínguez |
author_sort | Nuria Campos Carrasco |
collection | DOAJ |
description |
La concreción de los actos de habla que permiten la comunicación intencional entre las personas que conforman una misma comunidad de hablantes puede formalizarse con el empleo de diferentes secuencias de unidades lingüísticas dentro de una misma lengua, de manera que eventos comunicativos como la transmisión de una orden son susceptibles de ser codificados de más de una forma por parte del emisor. Este hecho cobra una relevancia especial en el ámbito de la enseñanza de lenguas, donde el aprendiente debe poder identificar la oportunidad de emplear una u otra secuencia de unidades lingüísticas en la codificación de cada acto de habla concreto. El presente trabajo tomará como base la distinción entre el significado transaccional y el interaccional de Geis para ofrecer una propuesta en la que se identifican las diferencias de significado interaccional que se dan entre secuencias de unidades lingüísticas empleadas para la comunicación de un mismo acto de habla en español. Para el desarrollo de la parte práctica, se tomarán algunas de las que el Plan Curricular del Instituto Cervantes considera como “funciones comunicativas” en un mismo nivel de aprendizaje y se analizarán las secuencias lingüísticas que se asocian con las mismas, estableciendo las diferencias de significado interaccional que pueden darse entre ellas. Dichas diferencias se determinarán empleando para ello el concepto de “imagen” de Brown y Levinson.
|
first_indexed | 2024-04-12T03:58:46Z |
format | Article |
id | doaj.art-d2dd9ba2fbe942218dbbe0de32de0db1 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1133-682X 2445-3064 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-12T03:58:46Z |
publishDate | 2022-12-01 |
publisher | Universidad de Cádiz |
record_format | Article |
series | Pragmalingüística |
spelling | doaj.art-d2dd9ba2fbe942218dbbe0de32de0db12022-12-22T03:48:46ZengUniversidad de CádizPragmalingüística1133-682X2445-30642022-12-013010.25267/Pragmalinguistica.2022.i30.03El significado interaccional como base para la relación entre estructuras lingüísticas y funciones comunicativasNuria Campos Carrasco0Patricia Péculo Domínguez1Universidad de CádizUniversidad de Cádiz La concreción de los actos de habla que permiten la comunicación intencional entre las personas que conforman una misma comunidad de hablantes puede formalizarse con el empleo de diferentes secuencias de unidades lingüísticas dentro de una misma lengua, de manera que eventos comunicativos como la transmisión de una orden son susceptibles de ser codificados de más de una forma por parte del emisor. Este hecho cobra una relevancia especial en el ámbito de la enseñanza de lenguas, donde el aprendiente debe poder identificar la oportunidad de emplear una u otra secuencia de unidades lingüísticas en la codificación de cada acto de habla concreto. El presente trabajo tomará como base la distinción entre el significado transaccional y el interaccional de Geis para ofrecer una propuesta en la que se identifican las diferencias de significado interaccional que se dan entre secuencias de unidades lingüísticas empleadas para la comunicación de un mismo acto de habla en español. Para el desarrollo de la parte práctica, se tomarán algunas de las que el Plan Curricular del Instituto Cervantes considera como “funciones comunicativas” en un mismo nivel de aprendizaje y se analizarán las secuencias lingüísticas que se asocian con las mismas, estableciendo las diferencias de significado interaccional que pueden darse entre ellas. Dichas diferencias se determinarán empleando para ello el concepto de “imagen” de Brown y Levinson. https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/8521acto de hablasignificado transaccionalsignificado interaccionalcortesía pragmática |
spellingShingle | Nuria Campos Carrasco Patricia Péculo Domínguez El significado interaccional como base para la relación entre estructuras lingüísticas y funciones comunicativas Pragmalingüística acto de habla significado transaccional significado interaccional cortesía pragmática |
title | El significado interaccional como base para la relación entre estructuras lingüísticas y funciones comunicativas |
title_full | El significado interaccional como base para la relación entre estructuras lingüísticas y funciones comunicativas |
title_fullStr | El significado interaccional como base para la relación entre estructuras lingüísticas y funciones comunicativas |
title_full_unstemmed | El significado interaccional como base para la relación entre estructuras lingüísticas y funciones comunicativas |
title_short | El significado interaccional como base para la relación entre estructuras lingüísticas y funciones comunicativas |
title_sort | el significado interaccional como base para la relacion entre estructuras linguisticas y funciones comunicativas |
topic | acto de habla significado transaccional significado interaccional cortesía pragmática |
url | https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/8521 |
work_keys_str_mv | AT nuriacamposcarrasco elsignificadointeraccionalcomobaseparalarelacionentreestructuraslinguisticasyfuncionescomunicativas AT patriciapeculodominguez elsignificadointeraccionalcomobaseparalarelacionentreestructuraslinguisticasyfuncionescomunicativas |