Ezekiel 21:25 and Some Ancient Translations
This note provides an analysis of the ancient translations of Ezek 21:25, concluding that in following the LXX these translations tried to get around the difficulties of the Hebrew text by giving not a literal translation, but an interpretive one.
Main Author: | Corrado Martone |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Università degli Studi di Torino
2019-10-01
|
Series: | Kervan. International Journal of Afro-Asiatic Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.ojs.unito.it/index.php/kervan/article/view/3614 |
Similar Items
-
The Tyrian King in MT and LXX Ezekiel 28:12b–15
by: Lydia Lee
Published: (2021-01-01) -
From Hebrew to Greek: Verbs in Translation in the Book of Ecclesiastes
by: Gorton Luke
Published: (2016-06-01) -
The question of some inaccuracies in the Synodal translation of the Bible
by: priest Andrij Hromiak
Published: (2017-10-01) -
Theories of The Origin of The Septuagint
by: Rodoljub Kubat
Published: (2021-04-01) -
Psalm 151 of the Septuagint: a Subject Analysis
by: Veviurko Il'ia
Published: (2016-01-01)