Hacia un studio aspectual contrastive entre el Esloveno y el Español
El tema del aspecto verbal ha suscitado un sinfín de opiniones, reflexiones, teorías, definiciones y ha atraído a numerosos lingüistas detodas las corrientes. A pesar de que se hayan propuesto últimamente diversas soluciones al problema y se haya buscado una metodología para estudiar el aspecto, en...
Main Author: | Jasmina Markič |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
1991-12-01
|
Series: | Verba Hispanica |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/6335 |
Similar Items
-
Breve studio contrastive entre los sistemas fonético-fonológicos del Español y del Esloveno y su aplocación en la enseñanza del Español a hablantes Eslovenos
by: Jasmina Markič
Published: (2002-12-01) -
Breve historia de la traducción literaria del español al esloveno
by: Maja Šabec
Published: (2022-12-01) -
El lingüísta esloveno Bartolomé Kopitar y el iberorromance
by: Mitja Skubic
Published: (2006-12-01) -
Las unidades fraseológicas en La Rambla paralela de Fernando Vallejo y sus traducciones al esloveno en Vzporedna ulica
by: Jasmina Markič
Published: (2021-12-01) -
Análisis contrastivo entre el gerundio en español y la partícula aspectual 着 (zhe) en chino
by: Zhengyang Chen
Published: (2022-12-01)