Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano: la sintassi del participio

Dans le lexique syntaxique bilingue, à la fin de son Ars grammatica, Priscien compare l’emploi des propositions participiales en grec et en latin – une question sur laquelle se sont penchés aussi d’autres grammairiens. Nous examinerons tout d’abord les diverses solutions, morphologiques et syntaxiqu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Elena Spangenberg Yanes
Format: Article
Language:fra
Published: Presses universitaires du Midi 2017-04-01
Series:Pallas
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/pallas/4525
_version_ 1811167868121776128
author Elena Spangenberg Yanes
author_facet Elena Spangenberg Yanes
author_sort Elena Spangenberg Yanes
collection DOAJ
description Dans le lexique syntaxique bilingue, à la fin de son Ars grammatica, Priscien compare l’emploi des propositions participiales en grec et en latin – une question sur laquelle se sont penchés aussi d’autres grammairiens. Nous examinerons tout d’abord les diverses solutions, morphologiques et syntaxiques, qu’il adopte pour traduire les constructions participiales grecques en latin. Cette analyse permettra d’observer la cohérence, dans l’Ars de Priscien, entre la réflexion théorique sur les formes du participe latin et les procédés de traduction dans le lexique final. Les hellénismes syntaxiques employés dans les traductions peuvent être comparés avec les pratiques des auteurs tardifs. Le traitement des constructions participiales par Priscien représente un épisode important dans l’histoire de la réflexion linguistique sur le latin et un témoignage particulier des problèmes auxquels les auteurs latins tardifs, travaillant dans un contexte bilingue, étaient confrontés.
first_indexed 2024-04-10T16:16:24Z
format Article
id doaj.art-d3815505aa5443e09408a230d3e4f414
institution Directory Open Access Journal
issn 0031-0387
2272-7639
language fra
last_indexed 2024-04-10T16:16:24Z
publishDate 2017-04-01
publisher Presses universitaires du Midi
record_format Article
series Pallas
spelling doaj.art-d3815505aa5443e09408a230d3e4f4142023-02-09T16:31:36ZfraPresses universitaires du MidiPallas0031-03872272-76392017-04-0110330130810.4000/pallas.4525Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano: la sintassi del participioElena Spangenberg YanesDans le lexique syntaxique bilingue, à la fin de son Ars grammatica, Priscien compare l’emploi des propositions participiales en grec et en latin – une question sur laquelle se sont penchés aussi d’autres grammairiens. Nous examinerons tout d’abord les diverses solutions, morphologiques et syntaxiques, qu’il adopte pour traduire les constructions participiales grecques en latin. Cette analyse permettra d’observer la cohérence, dans l’Ars de Priscien, entre la réflexion théorique sur les formes du participe latin et les procédés de traduction dans le lexique final. Les hellénismes syntaxiques employés dans les traductions peuvent être comparés avec les pratiques des auteurs tardifs. Le traitement des constructions participiales par Priscien représente un épisode important dans l’histoire de la réflexion linguistique sur le latin et un témoignage particulier des problèmes auxquels les auteurs latins tardifs, travaillant dans un contexte bilingue, étaient confrontés.http://journals.openedition.org/pallas/4525grammairiens latinsgrecbilinguismelatin tardif
spellingShingle Elena Spangenberg Yanes
Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano: la sintassi del participio
Pallas
grammairiens latins
grec
bilinguisme
latin tardif
title Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano: la sintassi del participio
title_full Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano: la sintassi del participio
title_fullStr Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano: la sintassi del participio
title_full_unstemmed Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano: la sintassi del participio
title_short Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano: la sintassi del participio
title_sort traduzioni letterali dal greco in latino negli atticismi di prisciano la sintassi del participio
topic grammairiens latins
grec
bilinguisme
latin tardif
url http://journals.openedition.org/pallas/4525
work_keys_str_mv AT elenaspangenbergyanes traduzioniletteralidalgrecoinlatinonegliatticismidipriscianolasintassidelparticipio