Pour l’élaboration d’un dictionnaire de promotion hôtelière français-arabe : exemple de collaboration scientifique internationale entre Valence et Tanger
La présentation d’un dictionnaire français-arabe, dans le cadre d’un projet innovateur d’élaboration de dictionnaires bilingues de promotion hôtelière (français-arabe, anglais-arabe, espagnol-arabe), proposé par l’IULMA-Valencia (Espagne) et l’Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction (Maroc), réalisé...
Main Authors: | Mª Elena Baynat Monreal, Mercedes López Santiago, Abdelouahab El Imrani, Chakib lbaidi |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)
2012-11-01
|
Series: | Synergies Espagne |
Subjects: | |
Online Access: | https://gerflint.fr/Base/Espagne5/baynat.pdf |
Similar Items
-
Pragmatique et didactique du dictionnaire: quelques réflexions terminologiques
by: Cosimo De Giovanni
Published: (2010-02-01) -
Dictionnaires et répertoires sms : approches descriptive et lexicographique
by: Paulina Lorenz, et al.
Published: (2012-02-01) -
Dictionnaire Onymique. Project de Recherche
by: Alkistis Chidiroglou-Zachariadi
Published: (2009-09-01) -
Un dictionnaire espagnol/français de la Deuxième partie : utilité, questionnement
by: Sophie Hirel-Wouts
Published: (2010-05-01) -
Études récentes sur la lexicographie diachronique franco-espagnole
by: Manuel Bruña Cuevas
Published: (2010-03-01)