Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers

<p>Spanish teachers in Brazil and in Portugal take interest in two aspects that directly affect their teaching practice: the geographical variety of the language they teach and its contrast with Portuguese. Indeed, despite the homogeneity of Spanish, there are very different linguistic areas,...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Cecilia Criado de Diego, María Antonieta Andión-Herrero
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS) 2016-04-01
Series:Calidoscópio
Online Access:http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/9738
_version_ 1811295921694048256
author Cecilia Criado de Diego
María Antonieta Andión-Herrero
author_facet Cecilia Criado de Diego
María Antonieta Andión-Herrero
author_sort Cecilia Criado de Diego
collection DOAJ
description <p>Spanish teachers in Brazil and in Portugal take interest in two aspects that directly affect their teaching practice: the geographical variety of the language they teach and its contrast with Portuguese. Indeed, despite the homogeneity of Spanish, there are very different linguistic areas, geolectal varieties with their own personality that contrast because of their phonetics, grammatical and lexical features. In this article we will focus on the different geographical realizations of three topics that are specially challenging when teaching-learning Spanish to Portuguese speakers: diminutives, direct and indirect object pronouns, and the forms of address. Through a comparative analysis between the two languages from a Contrastive Linguistics approach – and with the contribution of Sociolinguistics – we will show how variation and variety occur in the Spanish language. The results prove that Spanish teachers in Brazil and Portugal should not be restricted to their own language variety – native or as a second language – or to standard Spanish. On the contrary, teachers should make their students aware of the different varieties and uses of Spanish speaking countries attending to the specific needs of their students and the linguistic peculiarities of the region where they teach.</p><p><strong>Keywords: </strong>diminutives, pronouns, treatment.</p>
first_indexed 2024-04-13T05:39:50Z
format Article
id doaj.art-d3c3e6fa29564522ade4f8d3a1d4b0e3
institution Directory Open Access Journal
issn 2177-6202
language Portuguese
last_indexed 2024-04-13T05:39:50Z
publishDate 2016-04-01
publisher Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
record_format Article
series Calidoscópio
spelling doaj.art-d3c3e6fa29564522ade4f8d3a1d4b0e32022-12-22T03:00:08ZporUniversidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)Calidoscópio2177-62022016-04-0114110211410.4013/cld.2016.141.094753Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakersCecilia Criado de Diego0María Antonieta Andión-HerreroUniversidad Nacional de Educación a Distancia<p>Spanish teachers in Brazil and in Portugal take interest in two aspects that directly affect their teaching practice: the geographical variety of the language they teach and its contrast with Portuguese. Indeed, despite the homogeneity of Spanish, there are very different linguistic areas, geolectal varieties with their own personality that contrast because of their phonetics, grammatical and lexical features. In this article we will focus on the different geographical realizations of three topics that are specially challenging when teaching-learning Spanish to Portuguese speakers: diminutives, direct and indirect object pronouns, and the forms of address. Through a comparative analysis between the two languages from a Contrastive Linguistics approach – and with the contribution of Sociolinguistics – we will show how variation and variety occur in the Spanish language. The results prove that Spanish teachers in Brazil and Portugal should not be restricted to their own language variety – native or as a second language – or to standard Spanish. On the contrary, teachers should make their students aware of the different varieties and uses of Spanish speaking countries attending to the specific needs of their students and the linguistic peculiarities of the region where they teach.</p><p><strong>Keywords: </strong>diminutives, pronouns, treatment.</p>http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/9738
spellingShingle Cecilia Criado de Diego
María Antonieta Andión-Herrero
Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
Calidoscópio
title Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_full Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_fullStr Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_full_unstemmed Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_short Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_sort variation and variety of diminutives and pronouns aspects of interest for the teaching of spanish to portuguese speakers
url http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/9738
work_keys_str_mv AT ceciliacriadodediego variationandvarietyofdiminutivesandpronounsaspectsofinterestfortheteachingofspanishtoportuguesespeakers
AT mariaantonietaandionherrero variationandvarietyofdiminutivesandpronounsaspectsofinterestfortheteachingofspanishtoportuguesespeakers