РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБРАЗОВАНИЕ» В СЕТЕВОМ ДИСКУРСЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ДИАСПОРЫ КИТАЯ
Введение. Концепт «образование» является одним из значимых в концептосфере современного общества, о чем свидетельствует неослабевающей интерес к данной ментально-языковой универсалии на уровне как общенациональных концептосфер, так и отдельных дискурсов, и дискурсивных практик. В сетевом диаспоральн...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Tomsk State Pedagogical University
2020-01-01
|
Series: | Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
Subjects: | |
Online Access: |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2020&issue=5&article_id=7827
|
_version_ | 1818289980810723328 |
---|---|
author | Ли Чжидань |
author_facet | Ли Чжидань |
author_sort | Ли Чжидань |
collection | DOAJ |
description | Введение. Концепт «образование» является одним из значимых в концептосфере современного общества, о чем свидетельствует неослабевающей интерес к данной ментально-языковой универсалии на уровне как общенациональных концептосфер, так и отдельных дискурсов, и дискурсивных практик. В сетевом диаспоральном дискурсе репрезентация концепта «образование» приобретает яркие особенности, поскольку анализ интернет-коммуникации представителей русской диаспоры в Китае отражает особый вариант русской лингвокультуры, ориентированной в область китайской культуры, чем обусловлены новизна и актуальность данного исследования.
Цель статьи – описать специфику репрезентации концепта «образование» в интернет-дискурсе русско-язычной диаспоры Китая с опорой на анализ его инолингвокультурного субстрата.
Материал и методы. Материалом исследования послужили более 10 тыс. текстов интернет-коммуникации членов русскоязычного диаспорального сообщества Китая, содержащих имя анализируемого концепта и иные его лексические репрезентанты. В анализе, помимо методологического инструментария интерлингвокультурологии и лексической семантики, используются приемы квантитативного, контекстологического и дискурс-анализа.
Результаты и обсуждение. Как показал анализ, среди компонентов инолингвокультурного субстрата концепта «образование» наибольший интерес представляют следующие лексические единицы-китаизмы, характерные для русско-китайской языковой среды: лаоши 715 (老师138), вайцзяо 138 (外教 40), сюешен/сюэшен 5 (学生 112), сюэюань 2 (学院 64). Сделаны выводы о нечеткости определения понятия сюэюань в связи с неоднозначностью и многовариантностью его перевода, ведущей к спорам о «правильности» классификации институтов высшего образования Китая; об исключительно положительной коннотации ксенонима вайцзяо, амбивалентной коннотации лексем лаоши и сюэюань, а также преимущественно негативной лексической единицы сюешен; об идентификации себя русскими преподавателями с лаоши и вайцзяо без необходимости перевода китайских эквивалентов на русский язык в связи с полным принятием данной профессиональной роли и статуса как уважаемых и почетных в китайском социуме и культуре.
Заключение. В сетевом дискурсе русскоязычной диаспоры Китая выделяется определенный набор ксенонимов-китаизмов, эксплицирующих концепт «образование». Данные лексемы характеризуются особой культурологической ценностью и актуальностью, а их анализ свидетельствует о сильном влиянии иноязычной среды на восприятие информации представителями диаспорального сообщества, о самоидентификации в соответствии с социальными и профессиональными статусами, принятыми в китайской традиции, а также о более экспрессивном выражении эмоций и оценок с помощью иноязычного слова. |
first_indexed | 2024-12-13T02:20:54Z |
format | Article |
id | doaj.art-d451b3c32d0e49ea8c07f23fd50ff219 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1609-624X |
language | English |
last_indexed | 2024-12-13T02:20:54Z |
publishDate | 2020-01-01 |
publisher | Tomsk State Pedagogical University |
record_format | Article |
series | Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
spelling | doaj.art-d451b3c32d0e49ea8c07f23fd50ff2192022-12-22T00:02:47ZengTomsk State Pedagogical UniversityVestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta1609-624X2020-01-015273510.23951/1609-624X-2020-5-27-35РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБРАЗОВАНИЕ» В СЕТЕВОМ ДИСКУРСЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ДИАСПОРЫ КИТАЯЛи Чжидань0 Томский государственный педагогический университет Введение. Концепт «образование» является одним из значимых в концептосфере современного общества, о чем свидетельствует неослабевающей интерес к данной ментально-языковой универсалии на уровне как общенациональных концептосфер, так и отдельных дискурсов, и дискурсивных практик. В сетевом диаспоральном дискурсе репрезентация концепта «образование» приобретает яркие особенности, поскольку анализ интернет-коммуникации представителей русской диаспоры в Китае отражает особый вариант русской лингвокультуры, ориентированной в область китайской культуры, чем обусловлены новизна и актуальность данного исследования. Цель статьи – описать специфику репрезентации концепта «образование» в интернет-дискурсе русско-язычной диаспоры Китая с опорой на анализ его инолингвокультурного субстрата. Материал и методы. Материалом исследования послужили более 10 тыс. текстов интернет-коммуникации членов русскоязычного диаспорального сообщества Китая, содержащих имя анализируемого концепта и иные его лексические репрезентанты. В анализе, помимо методологического инструментария интерлингвокультурологии и лексической семантики, используются приемы квантитативного, контекстологического и дискурс-анализа. Результаты и обсуждение. Как показал анализ, среди компонентов инолингвокультурного субстрата концепта «образование» наибольший интерес представляют следующие лексические единицы-китаизмы, характерные для русско-китайской языковой среды: лаоши 715 (老师138), вайцзяо 138 (外教 40), сюешен/сюэшен 5 (学生 112), сюэюань 2 (学院 64). Сделаны выводы о нечеткости определения понятия сюэюань в связи с неоднозначностью и многовариантностью его перевода, ведущей к спорам о «правильности» классификации институтов высшего образования Китая; об исключительно положительной коннотации ксенонима вайцзяо, амбивалентной коннотации лексем лаоши и сюэюань, а также преимущественно негативной лексической единицы сюешен; об идентификации себя русскими преподавателями с лаоши и вайцзяо без необходимости перевода китайских эквивалентов на русский язык в связи с полным принятием данной профессиональной роли и статуса как уважаемых и почетных в китайском социуме и культуре. Заключение. В сетевом дискурсе русскоязычной диаспоры Китая выделяется определенный набор ксенонимов-китаизмов, эксплицирующих концепт «образование». Данные лексемы характеризуются особой культурологической ценностью и актуальностью, а их анализ свидетельствует о сильном влиянии иноязычной среды на восприятие информации представителями диаспорального сообщества, о самоидентификации в соответствии с социальными и профессиональными статусами, принятыми в китайской традиции, а также о более экспрессивном выражении эмоций и оценок с помощью иноязычного слова. http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2020&issue=5&article_id=7827 network discourse of the russian-speaking diaspora of chinaconcept educationinolinguistic cultural substratexenonymсетевой дискурс русскоязычной диаспоры китаяконцепт «образование»инолингво-культурный субстратксеноним |
spellingShingle | Ли Чжидань РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБРАЗОВАНИЕ» В СЕТЕВОМ ДИСКУРСЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ДИАСПОРЫ КИТАЯ Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta network discourse of the russian-speaking diaspora of china concept education inolinguistic cultural substrate xenonym сетевой дискурс русскоязычной диаспоры китая концепт «образование» инолингво-культурный субстрат ксеноним |
title | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБРАЗОВАНИЕ» В СЕТЕВОМ ДИСКУРСЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ДИАСПОРЫ КИТАЯ |
title_full | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБРАЗОВАНИЕ» В СЕТЕВОМ ДИСКУРСЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ДИАСПОРЫ КИТАЯ |
title_fullStr | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБРАЗОВАНИЕ» В СЕТЕВОМ ДИСКУРСЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ДИАСПОРЫ КИТАЯ |
title_full_unstemmed | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБРАЗОВАНИЕ» В СЕТЕВОМ ДИСКУРСЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ДИАСПОРЫ КИТАЯ |
title_short | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБРАЗОВАНИЕ» В СЕТЕВОМ ДИСКУРСЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ДИАСПОРЫ КИТАЯ |
title_sort | репрезентация концепта образование в сетевом дискурсе русскоязычной диаспоры китая |
topic | network discourse of the russian-speaking diaspora of china concept education inolinguistic cultural substrate xenonym сетевой дискурс русскоязычной диаспоры китая концепт «образование» инолингво-культурный субстрат ксеноним |
url |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2020&issue=5&article_id=7827
|
work_keys_str_mv | AT ličžidanʹ reprezentaciâkonceptaobrazovanievsetevomdiskurserusskoâzyčnojdiasporykitaâ |