Y a-t-il un phénix dans la Bible ? À propos de Job 29, 18, de Tertullien (De resurrectione carnis 13, 2-3) et d’Ambroise (De excessu fratris 2, 59)

In spite of two apparent references to a scriptural phoenix in Christian authors, and in spite of a certain Jewish exegesis of Job 29:18, there is no bird in this biblical verse where is found the traditional image of the sand as the expression of a large number. The...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Françoise Lecocq
Format: Article
Language:fra
Published: Presses universitaires de Caen 2014-10-01
Series:Kentron
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/kentron/463
_version_ 1819050381080002560
author Françoise Lecocq
author_facet Françoise Lecocq
author_sort Françoise Lecocq
collection DOAJ
description In spite of two apparent references to a scriptural phoenix in Christian authors, and in spite of a certain Jewish exegesis of Job 29:18, there is no bird in this biblical verse where is found the traditional image of the sand as the expression of a large number. The Septuagint, for reasons escaping us, changed the Hebrew text by favoring the image of the tree, introduced a phoinix palm tree homonym of the bird in Greek, followed centuries later by saint Jerome in his Latin translation of the Vulgata. Even the new linguistic documents of the Ebla tablets do not prove that the masoretic reading is something else than an interpretation. The Jewish phoenix of the rabbinical legends is borrowed from the Greco-Roman mythology, as well as also the Christian phoenix. Almost all the modern translations of the Bible restore the sand instead of the palm tree in the text of Job.
first_indexed 2024-12-21T11:47:08Z
format Article
id doaj.art-d4a3c01c2d994e029f5ceda11ac69c09
institution Directory Open Access Journal
issn 0765-0590
2264-1459
language fra
last_indexed 2024-12-21T11:47:08Z
publishDate 2014-10-01
publisher Presses universitaires de Caen
record_format Article
series Kentron
spelling doaj.art-d4a3c01c2d994e029f5ceda11ac69c092022-12-21T19:05:09ZfraPresses universitaires de CaenKentron0765-05902264-14592014-10-0130558210.4000/kentron.463Y a-t-il un phénix dans la Bible ? À propos de Job 29, 18, de Tertullien (De resurrectione carnis 13, 2-3) et d’Ambroise (De excessu fratris 2, 59)Françoise LecocqIn spite of two apparent references to a scriptural phoenix in Christian authors, and in spite of a certain Jewish exegesis of Job 29:18, there is no bird in this biblical verse where is found the traditional image of the sand as the expression of a large number. The Septuagint, for reasons escaping us, changed the Hebrew text by favoring the image of the tree, introduced a phoinix palm tree homonym of the bird in Greek, followed centuries later by saint Jerome in his Latin translation of the Vulgata. Even the new linguistic documents of the Ebla tablets do not prove that the masoretic reading is something else than an interpretation. The Jewish phoenix of the rabbinical legends is borrowed from the Greco-Roman mythology, as well as also the Christian phoenix. Almost all the modern translations of the Bible restore the sand instead of the palm tree in the text of Job.http://journals.openedition.org/kentron/463phoenixBibleJob 29:18TertullianAmbrosepalm tree
spellingShingle Françoise Lecocq
Y a-t-il un phénix dans la Bible ? À propos de Job 29, 18, de Tertullien (De resurrectione carnis 13, 2-3) et d’Ambroise (De excessu fratris 2, 59)
Kentron
phoenix
Bible
Job 29:18
Tertullian
Ambrose
palm tree
title Y a-t-il un phénix dans la Bible ? À propos de Job 29, 18, de Tertullien (De resurrectione carnis 13, 2-3) et d’Ambroise (De excessu fratris 2, 59)
title_full Y a-t-il un phénix dans la Bible ? À propos de Job 29, 18, de Tertullien (De resurrectione carnis 13, 2-3) et d’Ambroise (De excessu fratris 2, 59)
title_fullStr Y a-t-il un phénix dans la Bible ? À propos de Job 29, 18, de Tertullien (De resurrectione carnis 13, 2-3) et d’Ambroise (De excessu fratris 2, 59)
title_full_unstemmed Y a-t-il un phénix dans la Bible ? À propos de Job 29, 18, de Tertullien (De resurrectione carnis 13, 2-3) et d’Ambroise (De excessu fratris 2, 59)
title_short Y a-t-il un phénix dans la Bible ? À propos de Job 29, 18, de Tertullien (De resurrectione carnis 13, 2-3) et d’Ambroise (De excessu fratris 2, 59)
title_sort y a t il un phenix dans la bible a propos de job 29 18 de tertullien de resurrectione carnis 13 2 3 et d ambroise de excessu fratris 2 59
topic phoenix
Bible
Job 29:18
Tertullian
Ambrose
palm tree
url http://journals.openedition.org/kentron/463
work_keys_str_mv AT francoiselecocq yatilunphenixdanslabibleaproposdejob2918detertullienderesurrectionecarnis1323etdambroisedeexcessufratris259