Tecnologias de tradução: implicações éticas para a prática tradutória

Este trabalho compreende uma reflexão sobre as implicações éticas para a prática contemporânea de tradução com o uso de sistemas de memórias. Ao pensar em ética, propõe-se uma análise da extensão da responsabilidade tradutória à luz de pensamentos e propostas que versam o que constituiriam atitudes...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Érika Nogueira de Andrade Stupiello
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2012-06-01
Series:TradTerm
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/47346
_version_ 1797986813060579328
author Érika Nogueira de Andrade Stupiello
author_facet Érika Nogueira de Andrade Stupiello
author_sort Érika Nogueira de Andrade Stupiello
collection DOAJ
description Este trabalho compreende uma reflexão sobre as implicações éticas para a prática contemporânea de tradução com o uso de sistemas de memórias. Ao pensar em ética, propõe-se uma análise da extensão da responsabilidade tradutória à luz de pensamentos e propostas que versam o que constituiriam atitudes éticas por parte do tradutor. Essa análise é trazida para o cenário de atuação do tradutor contemporâneo, que faz uso de ferramentas tecnológicas, integra equipes de trabalho com designação específica de tarefas e é orientado a conduzir sua prática de forma a recuperar opções anteriores de tradução e a fornecer sua produção terminológica em conjunto com a tradução. Concluiu-se que essa configuração de trabalho acaba por dissipar a responsabilidade do tradutor ao mesmo tempo em que retoma a concepção de tradução como transposição de significados entre diferentes línguas.
first_indexed 2024-04-11T07:37:51Z
format Article
id doaj.art-d5d7a8d743a8440ea225f4aafad7077f
institution Directory Open Access Journal
issn 0104-639X
2317-9511
language Portuguese
last_indexed 2024-04-11T07:37:51Z
publishDate 2012-06-01
publisher Universidade de São Paulo
record_format Article
series TradTerm
spelling doaj.art-d5d7a8d743a8440ea225f4aafad7077f2022-12-22T04:36:40ZporUniversidade de São PauloTradTerm0104-639X2317-95112012-06-0119Tecnologias de tradução: implicações éticas para a prática tradutóriaÉrika Nogueira de Andrade StupielloEste trabalho compreende uma reflexão sobre as implicações éticas para a prática contemporânea de tradução com o uso de sistemas de memórias. Ao pensar em ética, propõe-se uma análise da extensão da responsabilidade tradutória à luz de pensamentos e propostas que versam o que constituiriam atitudes éticas por parte do tradutor. Essa análise é trazida para o cenário de atuação do tradutor contemporâneo, que faz uso de ferramentas tecnológicas, integra equipes de trabalho com designação específica de tarefas e é orientado a conduzir sua prática de forma a recuperar opções anteriores de tradução e a fornecer sua produção terminológica em conjunto com a tradução. Concluiu-se que essa configuração de trabalho acaba por dissipar a responsabilidade do tradutor ao mesmo tempo em que retoma a concepção de tradução como transposição de significados entre diferentes línguas.https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/47346Éticaresponsabilidadetraduçãomemórias de tradução.
spellingShingle Érika Nogueira de Andrade Stupiello
Tecnologias de tradução: implicações éticas para a prática tradutória
TradTerm
Ética
responsabilidade
tradução
memórias de tradução.
title Tecnologias de tradução: implicações éticas para a prática tradutória
title_full Tecnologias de tradução: implicações éticas para a prática tradutória
title_fullStr Tecnologias de tradução: implicações éticas para a prática tradutória
title_full_unstemmed Tecnologias de tradução: implicações éticas para a prática tradutória
title_short Tecnologias de tradução: implicações éticas para a prática tradutória
title_sort tecnologias de traducao implicacoes eticas para a pratica tradutoria
topic Ética
responsabilidade
tradução
memórias de tradução.
url https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/47346
work_keys_str_mv AT erikanogueiradeandradestupiello tecnologiasdetraducaoimplicacoeseticasparaapraticatradutoria