A tradução a partir do modelo funcionalista de Christiane Nord: perspectivas para o ensino de línguas estrangeiras
Com os avanços da didática de ensino de línguas e da didática da tradução, foi possível uma articulação mútua entre estas áreas, o que proporcionou a reabilitação do uso da tradução em sala de aula, considerando as suas potencialidades como recurso didático para o ensino-aprendizado de línguas estra...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2017-01-01
|
Series: | TradTerm |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/125566 |
_version_ | 1797986813500981248 |
---|---|
author | Valdecy de Oliveira Pontes Livya Lea de Oliveira Pereira |
author_facet | Valdecy de Oliveira Pontes Livya Lea de Oliveira Pereira |
author_sort | Valdecy de Oliveira Pontes |
collection | DOAJ |
description | Com os avanços da didática de ensino de línguas e da didática da tradução, foi possível uma articulação mútua entre estas áreas, o que proporcionou a reabilitação do uso da tradução em sala de aula, considerando as suas potencialidades como recurso didático para o ensino-aprendizado de línguas estrangeiras (LE) (ARRIBA GARCÍA 1996; HURTADO ALBIR 2011; etc). Nesse contexto, este trabalho busca refletir acerca das contribuições do modelo de tradução funcionalista de Christiane Nord para o ensino de LE, a partir do contexto atual do pós-metodo. Para tanto, caracterizamos o pós-método e suas macroestratégias, com base em Kumaravadivelu (2001) e Leffa (2012); pontuamos direcionamentos práticos sobre a Didática da Tradução Funcionalista, baseando-nos em Nord (1994, 1996, 2009, 2012), e elencamos os resultados de pesquisas, em nível nacional, que obtiveram resultados positivos ao adaptar os procedimentos da tradução funcionalista para o ensino-aprendizado de LE. Com base nas análises empreendidas, propomos que o uso da tradução, considerando o modelo funcionalista de Nord, pode contemplar as macroestratégias oriundas do ensino de LE na era pós-método, convertendo-se em um rico recurso didático. |
first_indexed | 2024-04-11T07:38:55Z |
format | Article |
id | doaj.art-d63c42b210f74e9294df5bdc65113ec0 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0104-639X 2317-9511 |
language | Portuguese |
last_indexed | 2024-04-11T07:38:55Z |
publishDate | 2017-01-01 |
publisher | Universidade de São Paulo |
record_format | Article |
series | TradTerm |
spelling | doaj.art-d63c42b210f74e9294df5bdc65113ec02022-12-22T04:36:39ZporUniversidade de São PauloTradTerm0104-639X2317-95112017-01-0128A tradução a partir do modelo funcionalista de Christiane Nord: perspectivas para o ensino de línguas estrangeirasValdecy de Oliveira Pontes0Livya Lea de Oliveira Pereira1Universidade Federal do Ceará (UFC), Fortaleza, BrasilUniversidade Federal do Ceará (UFC), Fortaleza, BrazilCom os avanços da didática de ensino de línguas e da didática da tradução, foi possível uma articulação mútua entre estas áreas, o que proporcionou a reabilitação do uso da tradução em sala de aula, considerando as suas potencialidades como recurso didático para o ensino-aprendizado de línguas estrangeiras (LE) (ARRIBA GARCÍA 1996; HURTADO ALBIR 2011; etc). Nesse contexto, este trabalho busca refletir acerca das contribuições do modelo de tradução funcionalista de Christiane Nord para o ensino de LE, a partir do contexto atual do pós-metodo. Para tanto, caracterizamos o pós-método e suas macroestratégias, com base em Kumaravadivelu (2001) e Leffa (2012); pontuamos direcionamentos práticos sobre a Didática da Tradução Funcionalista, baseando-nos em Nord (1994, 1996, 2009, 2012), e elencamos os resultados de pesquisas, em nível nacional, que obtiveram resultados positivos ao adaptar os procedimentos da tradução funcionalista para o ensino-aprendizado de LE. Com base nas análises empreendidas, propomos que o uso da tradução, considerando o modelo funcionalista de Nord, pode contemplar as macroestratégias oriundas do ensino de LE na era pós-método, convertendo-se em um rico recurso didático.https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/125566TraduçãoModelo funcionalistaEnsino de línguas estrangeiras |
spellingShingle | Valdecy de Oliveira Pontes Livya Lea de Oliveira Pereira A tradução a partir do modelo funcionalista de Christiane Nord: perspectivas para o ensino de línguas estrangeiras TradTerm Tradução Modelo funcionalista Ensino de línguas estrangeiras |
title | A tradução a partir do modelo funcionalista de Christiane Nord: perspectivas para o ensino de línguas estrangeiras |
title_full | A tradução a partir do modelo funcionalista de Christiane Nord: perspectivas para o ensino de línguas estrangeiras |
title_fullStr | A tradução a partir do modelo funcionalista de Christiane Nord: perspectivas para o ensino de línguas estrangeiras |
title_full_unstemmed | A tradução a partir do modelo funcionalista de Christiane Nord: perspectivas para o ensino de línguas estrangeiras |
title_short | A tradução a partir do modelo funcionalista de Christiane Nord: perspectivas para o ensino de línguas estrangeiras |
title_sort | traducao a partir do modelo funcionalista de christiane nord perspectivas para o ensino de linguas estrangeiras |
topic | Tradução Modelo funcionalista Ensino de línguas estrangeiras |
url | https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/125566 |
work_keys_str_mv | AT valdecydeoliveirapontes atraducaoapartirdomodelofuncionalistadechristianenordperspectivasparaoensinodelinguasestrangeiras AT livyaleadeoliveirapereira atraducaoapartirdomodelofuncionalistadechristianenordperspectivasparaoensinodelinguasestrangeiras AT valdecydeoliveirapontes traducaoapartirdomodelofuncionalistadechristianenordperspectivasparaoensinodelinguasestrangeiras AT livyaleadeoliveirapereira traducaoapartirdomodelofuncionalistadechristianenordperspectivasparaoensinodelinguasestrangeiras |