KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA

Artikel ini bertujuan untuk memaparkan konstruksi determinan pada frasa nomina bahasa Perancis dan bahasa Indonesia. Analisis yang digunakan adalah analisis kontrastif. Hasil analisis menunjukkan bahwa nomina bahasa Perancis memiliki jenis kelamin (maskulin/feminin) dan jumlah (tunggal/jamak). Gende...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Roswita Lumban Tobing
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Gadjah Mada 2012-09-01
Series:Humaniora
Online Access:https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/1064
_version_ 1819048366373339136
author Roswita Lumban Tobing
author_facet Roswita Lumban Tobing
author_sort Roswita Lumban Tobing
collection DOAJ
description Artikel ini bertujuan untuk memaparkan konstruksi determinan pada frasa nomina bahasa Perancis dan bahasa Indonesia. Analisis yang digunakan adalah analisis kontrastif. Hasil analisis menunjukkan bahwa nomina bahasa Perancis memiliki jenis kelamin (maskulin/feminin) dan jumlah (tunggal/jamak). Gender dan jumlah dalam bahasa Prancis memiliki aturan konkordansi yang dapat memengaruhi bentuk dan makna nomina. Dalam bahasa Indonesia, meskipun nomina memiliki konsep gender tunggal dan jamak, jenis dan jumlah dalam bahasa Indonesia tidak muncul secara eksplisit. Bentuk ini hanya ditandai dengan karakteristik semantik tertentu yang dapat menunjukkan jenis kelamin, bentuk tunggal, dan bentuk jamak. Kata Kunci: determinan, gender, frase nomina, analisis kontrastif
first_indexed 2024-12-21T11:15:07Z
format Article
id doaj.art-d66407ae25f342419f401ad174b001a5
institution Directory Open Access Journal
issn 0852-0801
2302-9269
language English
last_indexed 2024-12-21T11:15:07Z
publishDate 2012-09-01
publisher Universitas Gadjah Mada
record_format Article
series Humaniora
spelling doaj.art-d66407ae25f342419f401ad174b001a52022-12-21T19:05:57ZengUniversitas Gadjah MadaHumaniora0852-08012302-92692012-09-0124222123010.22146/jh.v24i2.1064979KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIARoswita Lumban TobingArtikel ini bertujuan untuk memaparkan konstruksi determinan pada frasa nomina bahasa Perancis dan bahasa Indonesia. Analisis yang digunakan adalah analisis kontrastif. Hasil analisis menunjukkan bahwa nomina bahasa Perancis memiliki jenis kelamin (maskulin/feminin) dan jumlah (tunggal/jamak). Gender dan jumlah dalam bahasa Prancis memiliki aturan konkordansi yang dapat memengaruhi bentuk dan makna nomina. Dalam bahasa Indonesia, meskipun nomina memiliki konsep gender tunggal dan jamak, jenis dan jumlah dalam bahasa Indonesia tidak muncul secara eksplisit. Bentuk ini hanya ditandai dengan karakteristik semantik tertentu yang dapat menunjukkan jenis kelamin, bentuk tunggal, dan bentuk jamak. Kata Kunci: determinan, gender, frase nomina, analisis kontrastifhttps://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/1064
spellingShingle Roswita Lumban Tobing
KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA
Humaniora
title KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA
title_full KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA
title_fullStr KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA
title_full_unstemmed KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA
title_short KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA
title_sort konstruksi determinan dalam frasa nomina bahasa prancis dan bahasa indonesia
url https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/1064
work_keys_str_mv AT roswitalumbantobing konstruksideterminandalamfrasanominabahasaprancisdanbahasaindonesia