Translation Techniques in and Accuracy of the Indonesian Subtitles of the Movie Philomena

This descriptive qualitative study describes the translation techniques and the accuracy of the dialogs found in the movie Philomena. The purposes of this study are to find out the translation techniques in and the accuracy of the Indonesian subtitle in its dialogs. The data of this study are Englis...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Muhammad Abdul Latif
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Negeri Semarang 2018-08-01
Series:ELT Forum: Journal of English Language Teaching
Subjects:
Online Access:https://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/elt/article/view/25298
_version_ 1818552633553584128
author Muhammad Abdul Latif
author_facet Muhammad Abdul Latif
author_sort Muhammad Abdul Latif
collection DOAJ
description This descriptive qualitative study describes the translation techniques and the accuracy of the dialogs found in the movie Philomena. The purposes of this study are to find out the translation techniques in and the accuracy of the Indonesian subtitle in its dialogs. The data of this study are English-Indonesian translations and the result accuracy rating instruments. The translation techniques applied to translate the Indonesian subtitle are determined and are later analyzed to find out the degree of accuracy of the Indonesian version. The result of the study showed that there are eighteen translation techniques used in the Indonesian subtitle. They are literal translation, reduction, amplification, established equivalent, linguistic compression, borrowing, transposition, calque, compensation, modulation, particularization, discursive creation, linguistic amplification, generalization, adaptation, substitution, description, and variation. The accuracy level is 97.89%.
first_indexed 2024-12-12T09:15:44Z
format Article
id doaj.art-d6f5c32b0ba24adfa97998c81d9c88d7
institution Directory Open Access Journal
issn 2252-6706
language English
last_indexed 2024-12-12T09:15:44Z
publishDate 2018-08-01
publisher Universitas Negeri Semarang
record_format Article
series ELT Forum: Journal of English Language Teaching
spelling doaj.art-d6f5c32b0ba24adfa97998c81d9c88d72022-12-22T00:29:24ZengUniversitas Negeri SemarangELT Forum: Journal of English Language Teaching2252-67062018-08-0171114https://doi.org/10.15294/elt.v7i1.25298Translation Techniques in and Accuracy of the Indonesian Subtitles of the Movie PhilomenaMuhammad Abdul Latif0Universitas Negeri SemarangThis descriptive qualitative study describes the translation techniques and the accuracy of the dialogs found in the movie Philomena. The purposes of this study are to find out the translation techniques in and the accuracy of the Indonesian subtitle in its dialogs. The data of this study are English-Indonesian translations and the result accuracy rating instruments. The translation techniques applied to translate the Indonesian subtitle are determined and are later analyzed to find out the degree of accuracy of the Indonesian version. The result of the study showed that there are eighteen translation techniques used in the Indonesian subtitle. They are literal translation, reduction, amplification, established equivalent, linguistic compression, borrowing, transposition, calque, compensation, modulation, particularization, discursive creation, linguistic amplification, generalization, adaptation, substitution, description, and variation. The accuracy level is 97.89%.https://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/elt/article/view/25298accuracyindonesian subtitletranslation techniques
spellingShingle Muhammad Abdul Latif
Translation Techniques in and Accuracy of the Indonesian Subtitles of the Movie Philomena
ELT Forum: Journal of English Language Teaching
accuracy
indonesian subtitle
translation techniques
title Translation Techniques in and Accuracy of the Indonesian Subtitles of the Movie Philomena
title_full Translation Techniques in and Accuracy of the Indonesian Subtitles of the Movie Philomena
title_fullStr Translation Techniques in and Accuracy of the Indonesian Subtitles of the Movie Philomena
title_full_unstemmed Translation Techniques in and Accuracy of the Indonesian Subtitles of the Movie Philomena
title_short Translation Techniques in and Accuracy of the Indonesian Subtitles of the Movie Philomena
title_sort translation techniques in and accuracy of the indonesian subtitles of the movie philomena
topic accuracy
indonesian subtitle
translation techniques
url https://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/elt/article/view/25298
work_keys_str_mv AT muhammadabdullatif translationtechniquesinandaccuracyoftheindonesiansubtitlesofthemoviephilomena