Les mots en « DIA- », la langue et la socialité

This theoretical reflection focuses on four learned words (more or less popularised). Namely, starting from the most esoteric: « diachrony, dialectic, dialect and dialogue ». They have in common their prefix « borrowed » from Greek; but the interest of their grouping lies in the explanatory role the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jean-Yves Urien
Format: Article
Language:fra
Published: Université de Bretagne Occidentale – UBO 2004-03-01
Series:La Bretagne Linguistique
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/lbl/3595
_version_ 1797315480065671168
author Jean-Yves Urien
author_facet Jean-Yves Urien
author_sort Jean-Yves Urien
collection DOAJ
description This theoretical reflection focuses on four learned words (more or less popularised). Namely, starting from the most esoteric: « diachrony, dialectic, dialect and dialogue ». They have in common their prefix « borrowed » from Greek; but the interest of their grouping lies in the explanatory role they play in the field of sociolinguistics, which tries to understand sociality in its linguistic aspect. The use, at the moment, of the term « borrowed », for example, raises a problem whose resolution would not fail to require the use of some, if not all, of these terms.
first_indexed 2024-03-08T03:04:22Z
format Article
id doaj.art-d7ddb61ff9ef4e4ea25dc2b04bd7374a
institution Directory Open Access Journal
issn 1270-2412
2727-9383
language fra
last_indexed 2024-03-08T03:04:22Z
publishDate 2004-03-01
publisher Université de Bretagne Occidentale – UBO
record_format Article
series La Bretagne Linguistique
spelling doaj.art-d7ddb61ff9ef4e4ea25dc2b04bd7374a2024-02-13T10:43:37ZfraUniversité de Bretagne Occidentale – UBOLa Bretagne Linguistique1270-24122727-93832004-03-011325327910.4000/lbl.3595Les mots en « DIA- », la langue et la socialitéJean-Yves UrienThis theoretical reflection focuses on four learned words (more or less popularised). Namely, starting from the most esoteric: « diachrony, dialectic, dialect and dialogue ». They have in common their prefix « borrowed » from Greek; but the interest of their grouping lies in the explanatory role they play in the field of sociolinguistics, which tries to understand sociality in its linguistic aspect. The use, at the moment, of the term « borrowed », for example, raises a problem whose resolution would not fail to require the use of some, if not all, of these terms.https://journals.openedition.org/lbl/3595sociolinguisticsdialectologyBreton (language)metalanguagesociality
spellingShingle Jean-Yves Urien
Les mots en « DIA- », la langue et la socialité
La Bretagne Linguistique
sociolinguistics
dialectology
Breton (language)
metalanguage
sociality
title Les mots en « DIA- », la langue et la socialité
title_full Les mots en « DIA- », la langue et la socialité
title_fullStr Les mots en « DIA- », la langue et la socialité
title_full_unstemmed Les mots en « DIA- », la langue et la socialité
title_short Les mots en « DIA- », la langue et la socialité
title_sort les mots en dia la langue et la socialite
topic sociolinguistics
dialectology
Breton (language)
metalanguage
sociality
url https://journals.openedition.org/lbl/3595
work_keys_str_mv AT jeanyvesurien lesmotsendialalangueetlasocialite