Adieu, vive clarté... Jorge Semprún et son garde mémoire
Cette œuvre, dont le titre est déjà une citation de Baudelaire, est marquée par l’art de jouer de diverses modalités de la citation qui sollicitent la complicité du lecteur, depuis l’allusion fugitive jusqu’à la reproduction de fragments plus ou moins longs empruntés essentiellement à la littérature...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Université d'Aix-Marseille
1999-07-01
|
Series: | Cahiers d’Études Romanes |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/etudesromanes/3576 |
Summary: | Cette œuvre, dont le titre est déjà une citation de Baudelaire, est marquée par l’art de jouer de diverses modalités de la citation qui sollicitent la complicité du lecteur, depuis l’allusion fugitive jusqu’à la reproduction de fragments plus ou moins longs empruntés essentiellement à la littérature française - Baudelaire au premier chef, Rimbaud et Artaud -, mais aussi aux domaines hispanique et allemand. Cette pratique joue un rôle essentiel dans la construction narrative et mémorielle, surtout s’il s’agit d’autocitations à partir de précédents romans, ce qui crée des effets de « stéréographie » mouvante. |
---|---|
ISSN: | 0180-684X 2271-1465 |