DE TER INVEJA DAS VEIAS DO CACHORRO
O presente texto é uma tradução do manifesto escrito por Tatsumi Hijikata publicado no Japão em 1969, originalmente intitulado Inu no jo myakuni shitto suru koto kara (犬の静脈に嫉妬することから). A versão da qual os autores se basearam para a tradução é a publicada em inglês pela revista TDR/The Drama Review Sp...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Editora da FUNDARTE
2021-06-01
|
Series: | Revista da Fundarte |
Subjects: | |
Online Access: | http://seer.fundarte.rs.gov.br/index.php/RevistadaFundarte/article/view/864/pdf_174 |
Summary: | O presente texto é uma tradução do manifesto escrito por Tatsumi Hijikata publicado no Japão em 1969, originalmente intitulado Inu no jo myakuni shitto suru koto kara (犬の静脈に嫉妬することから). A versão da qual os autores se basearam para a tradução é a publicada em inglês pela revista TDR/The Drama Review Spring 2000, Vol. 44, No. 1 (T165), pp. 56–59. O manifesto De ter inveja das veias de um cachorro é posterior a apresentação mais importante da carreira de Hijikata no que diz respeito à dança butô, a chamada Revolta da Carne (1968). O texto segue uma linha de pesquisa do dançarino em relação a um corpo feito de carne que depende do mínimo para se movimentar e consegue escavar sua potência de movimento para a dança através da debilidade e da doença. Nesse momento, Hijikata passa a se interessar mais pelos corpos socialmente doentios e desligados da saúde para desenvolver sua ideia de corpo debilitado, ou suijakutai (衰弱体). |
---|---|
ISSN: | 1519-6569 2319-0868 |