Saint Jerome as a Model and Author for Nuns in Early Hungarian Texts

Saint Jerome was a prominent figure in the Hungarian-language literature prepared mainly for nuns in the last decade of the fifteenth and the first decades of the sixteenth century. A Dominican codex contains two legends about him (one of them is the translation of Pseudo-Augustine’s Epistola ad Cy...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ágnes Korondi
Format: Article
Language:English
Published: University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) 2021-12-01
Series:Clotho
Subjects:
Online Access:https://journals.uni-lj.si/clotho/article/view/10540
_version_ 1828060860468166656
author Ágnes Korondi
author_facet Ágnes Korondi
author_sort Ágnes Korondi
collection DOAJ
description Saint Jerome was a prominent figure in the Hungarian-language literature prepared mainly for nuns in the last decade of the fifteenth and the first decades of the sixteenth century. A Dominican codex contains two legends about him (one of them is the translation of Pseudo-Augustine’s Epistola ad Cyrillum de magnificentiis beati Hieronymi), while a Franciscan manuscript preserved the Hungarian version of the Regula monachorum attributed to Jerome. The Franciscan András Nyujtódi represented the Church Father as a model teacher and translator when quoting the great biblical philologist’s dedicatory lines to the Book of Judith in his translation of the same biblical book, which this Transylvanian friar prepared as a private reading for his sister, a Franciscan tertiary. Another self-proclaimed follower of Jerome’s translating activity was an anonymous Carthusian monk, who mentioned the Slavic Bible and liturgy prepared by the saintly scholar. – The paper presents the texts by and about Jerome, which can be found in the not very extensive late medieval Hungarian-language literature, and traces the image of the saintly author as represented for the audience of the corpus produced for Observant Dominican and Franciscan nuns, tertiaries, and in a few cases perhaps laypersons.
first_indexed 2024-04-10T22:02:29Z
format Article
id doaj.art-d9b5e30cdb4a420f88813f420385bdb2
institution Directory Open Access Journal
issn 2670-6210
2670-6229
language English
last_indexed 2024-04-10T22:02:29Z
publishDate 2021-12-01
publisher University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
record_format Article
series Clotho
spelling doaj.art-d9b5e30cdb4a420f88813f420385bdb22023-01-18T09:21:41ZengUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Clotho2670-62102670-62292021-12-013210.4312/clotho.3.2.147-164Saint Jerome as a Model and Author for Nuns in Early Hungarian TextsÁgnes Korondi0National Széchényi Library, Budapest, Hungary Saint Jerome was a prominent figure in the Hungarian-language literature prepared mainly for nuns in the last decade of the fifteenth and the first decades of the sixteenth century. A Dominican codex contains two legends about him (one of them is the translation of Pseudo-Augustine’s Epistola ad Cyrillum de magnificentiis beati Hieronymi), while a Franciscan manuscript preserved the Hungarian version of the Regula monachorum attributed to Jerome. The Franciscan András Nyujtódi represented the Church Father as a model teacher and translator when quoting the great biblical philologist’s dedicatory lines to the Book of Judith in his translation of the same biblical book, which this Transylvanian friar prepared as a private reading for his sister, a Franciscan tertiary. Another self-proclaimed follower of Jerome’s translating activity was an anonymous Carthusian monk, who mentioned the Slavic Bible and liturgy prepared by the saintly scholar. – The paper presents the texts by and about Jerome, which can be found in the not very extensive late medieval Hungarian-language literature, and traces the image of the saintly author as represented for the audience of the corpus produced for Observant Dominican and Franciscan nuns, tertiaries, and in a few cases perhaps laypersons. https://journals.uni-lj.si/clotho/article/view/10540medieval Hungarian-language literatureSaint JeromePseudo-Jeromereception of JeromeBible translationVita et transitus Sancti Hieronymi
spellingShingle Ágnes Korondi
Saint Jerome as a Model and Author for Nuns in Early Hungarian Texts
Clotho
medieval Hungarian-language literature
Saint Jerome
Pseudo-Jerome
reception of Jerome
Bible translation
Vita et transitus Sancti Hieronymi
title Saint Jerome as a Model and Author for Nuns in Early Hungarian Texts
title_full Saint Jerome as a Model and Author for Nuns in Early Hungarian Texts
title_fullStr Saint Jerome as a Model and Author for Nuns in Early Hungarian Texts
title_full_unstemmed Saint Jerome as a Model and Author for Nuns in Early Hungarian Texts
title_short Saint Jerome as a Model and Author for Nuns in Early Hungarian Texts
title_sort saint jerome as a model and author for nuns in early hungarian texts
topic medieval Hungarian-language literature
Saint Jerome
Pseudo-Jerome
reception of Jerome
Bible translation
Vita et transitus Sancti Hieronymi
url https://journals.uni-lj.si/clotho/article/view/10540
work_keys_str_mv AT agneskorondi saintjeromeasamodelandauthorfornunsinearlyhungariantexts