Dialog o miłości mistycznej

DIALOGUE ABOUT THE MYSTICAL LOVE: SAINT JOHN OF THE CROSS, CYPRIEN DE LA NATIVITÉ DE LA VIERGE AND PAUL VALÉRY This article concerns the timeless dialogue between Saint John of the Cross OCD, Spanish mystic of 16th century, Cyprien de la Nativité de la Vierge OCD, the 17th-century translator of h...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Joanna Jakubowska, Marlena Krupa-Adamczyk
Format: Article
Language:English
Published: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2022-06-01
Series:Między Oryginałem a Przekładem
Subjects:
Online Access:https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/4577
_version_ 1818546261479915520
author Joanna Jakubowska
Marlena Krupa-Adamczyk
author_facet Joanna Jakubowska
Marlena Krupa-Adamczyk
author_sort Joanna Jakubowska
collection DOAJ
description DIALOGUE ABOUT THE MYSTICAL LOVE: SAINT JOHN OF THE CROSS, CYPRIEN DE LA NATIVITÉ DE LA VIERGE AND PAUL VALÉRY This article concerns the timeless dialogue between Saint John of the Cross OCD, Spanish mystic of 16th century, Cyprien de la Nativité de la Vierge OCD, the 17th-century translator of his poems, and Paul Valéry, who delves into their texts as a reader, poet, and translator. Valéry shares his insights about Saint John’s text and its translation by the mentioned French Carmelite monk in the Introduction, which he writes to the jubilee edition of the Spiritual Canticle (1941). In this article we examine the contribution of mentioned three participants to “author-translator-receiver” configuration, focusing on their approach to the poetry, poetic translation, and work on the poetic text.
first_indexed 2024-12-12T07:50:50Z
format Article
id doaj.art-d9bee85f4e414edea9694d284f6d120d
institution Directory Open Access Journal
issn 1689-9121
2391-6745
language English
last_indexed 2024-12-12T07:50:50Z
publishDate 2022-06-01
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
record_format Article
series Między Oryginałem a Przekładem
spelling doaj.art-d9bee85f4e414edea9694d284f6d120d2022-12-22T00:32:27ZengKsiegarnia Akademicka PublishingMiędzy Oryginałem a Przekładem1689-91212391-67452022-06-01282(56)10.12797/MOaP.28.2022.56.03Dialog o miłości mistycznejJoanna Jakubowska0Marlena Krupa-Adamczyk1Uniwersytet WrocławskiUniwersytet Wrocławski DIALOGUE ABOUT THE MYSTICAL LOVE: SAINT JOHN OF THE CROSS, CYPRIEN DE LA NATIVITÉ DE LA VIERGE AND PAUL VALÉRY This article concerns the timeless dialogue between Saint John of the Cross OCD, Spanish mystic of 16th century, Cyprien de la Nativité de la Vierge OCD, the 17th-century translator of his poems, and Paul Valéry, who delves into their texts as a reader, poet, and translator. Valéry shares his insights about Saint John’s text and its translation by the mentioned French Carmelite monk in the Introduction, which he writes to the jubilee edition of the Spiritual Canticle (1941). In this article we examine the contribution of mentioned three participants to “author-translator-receiver” configuration, focusing on their approach to the poetry, poetic translation, and work on the poetic text. https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/4577Saint John of the CrossSpiritual CanticletranslationCyprien de la Nativité de la ViergePaul Valéry
spellingShingle Joanna Jakubowska
Marlena Krupa-Adamczyk
Dialog o miłości mistycznej
Między Oryginałem a Przekładem
Saint John of the Cross
Spiritual Canticle
translation
Cyprien de la Nativité de la Vierge
Paul Valéry
title Dialog o miłości mistycznej
title_full Dialog o miłości mistycznej
title_fullStr Dialog o miłości mistycznej
title_full_unstemmed Dialog o miłości mistycznej
title_short Dialog o miłości mistycznej
title_sort dialog o milosci mistycznej
topic Saint John of the Cross
Spiritual Canticle
translation
Cyprien de la Nativité de la Vierge
Paul Valéry
url https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/4577
work_keys_str_mv AT joannajakubowska dialogomiłoscimistycznej
AT marlenakrupaadamczyk dialogomiłoscimistycznej