Reforma portugalskoga pravopisa

U ovom radu donosimo kratak prikaz posljednje reforme portugalskoga pravopisa formulirane 1990. i obvezujuće od 2015. u Portugalu i 2016. godine u Brazilu, a čiji je cilj bio jednim normativnim dokumentom ujediniti dosadašnja dva pravopisa, od kojih je jedan vrijedio za Brazil, a drugi za Portugal i...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Daliborka Sarić, Majda Bojić
Format: Article
Language:deu
Published: Croatian Philological Association 2022-01-01
Series:Strani Jezici
Subjects:
Online Access:https://hrcak.srce.hr/file/403810
_version_ 1818553391748481024
author Daliborka Sarić
Majda Bojić
author_facet Daliborka Sarić
Majda Bojić
author_sort Daliborka Sarić
collection DOAJ
description U ovom radu donosimo kratak prikaz posljednje reforme portugalskoga pravopisa formulirane 1990. i obvezujuće od 2015. u Portugalu i 2016. godine u Brazilu, a čiji je cilj bio jednim normativnim dokumentom ujediniti dosadašnja dva pravopisa, od kojih je jedan vrijedio za Brazil, a drugi za Portugal i ostale luzofone zemlje. Novi pravopisni sporazum pritom samo djelomično unificira dosadašnja dva pravopisa jer taj novi službeni pravopis dopušta varijantnost u određenom broju slučajeva koja odražava neke razlike u izgovoru pojedinih glasova. Osim pregleda glavnih pravopisnih inovacija, osvrćemo se na najistaknutije prosudbe o pravopisnoj reformi zabilježene u medijima i stručnim tekstovima tijekom javne rasprave koja traje i danas.
first_indexed 2024-12-12T09:25:14Z
format Article
id doaj.art-da91876cec0248bba275e4e9ff93d4a2
institution Directory Open Access Journal
issn 0351-0840
2459-671X
language deu
last_indexed 2024-12-12T09:25:14Z
publishDate 2022-01-01
publisher Croatian Philological Association
record_format Article
series Strani Jezici
spelling doaj.art-da91876cec0248bba275e4e9ff93d4a22022-12-22T00:29:03ZdeuCroatian Philological AssociationStrani Jezici0351-08402459-671X2022-01-015115575https://doi.org/10.22210/strjez/51-1/3126Reforma portugalskoga pravopisaDaliborka Sarić0Majda Bojić1Faculty of Humanities and Social Sciences, University of ZagrebFaculty of Humanities and Social Sciences, University of ZagrebU ovom radu donosimo kratak prikaz posljednje reforme portugalskoga pravopisa formulirane 1990. i obvezujuće od 2015. u Portugalu i 2016. godine u Brazilu, a čiji je cilj bio jednim normativnim dokumentom ujediniti dosadašnja dva pravopisa, od kojih je jedan vrijedio za Brazil, a drugi za Portugal i ostale luzofone zemlje. Novi pravopisni sporazum pritom samo djelomično unificira dosadašnja dva pravopisa jer taj novi službeni pravopis dopušta varijantnost u određenom broju slučajeva koja odražava neke razlike u izgovoru pojedinih glasova. Osim pregleda glavnih pravopisnih inovacija, osvrćemo se na najistaknutije prosudbe o pravopisnoj reformi zabilježene u medijima i stručnim tekstovima tijekom javne rasprave koja traje i danas.https://hrcak.srce.hr/file/403810brazilski portugalskieuropski portugalskijezičnoideološke raspravepravopisne inovacijeunifikacija
spellingShingle Daliborka Sarić
Majda Bojić
Reforma portugalskoga pravopisa
Strani Jezici
brazilski portugalski
europski portugalski
jezičnoideološke rasprave
pravopisne inovacije
unifikacija
title Reforma portugalskoga pravopisa
title_full Reforma portugalskoga pravopisa
title_fullStr Reforma portugalskoga pravopisa
title_full_unstemmed Reforma portugalskoga pravopisa
title_short Reforma portugalskoga pravopisa
title_sort reforma portugalskoga pravopisa
topic brazilski portugalski
europski portugalski
jezičnoideološke rasprave
pravopisne inovacije
unifikacija
url https://hrcak.srce.hr/file/403810
work_keys_str_mv AT daliborkasaric reformaportugalskogapravopisa
AT majdabojic reformaportugalskogapravopisa