تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواص

مستخلص البحث باللغة العربية  کان لنقل کليلة ودمنة من الهندية إلى الفارسية ومنها إلى العربية أثر کبير في الأدب العربي، وقد تجلى هذا الأثر في عدد من الإبداعات التي تأثرت بکليلة ودمنة شعرا ونثرا، منها الصادح والباغم لابن الهبَّارية، وحکاية النمر والثعلب لسهل بن هارون والأسد والغواص لمؤلف مجهول وغير ذلک...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: فرج علام
Format: Article
Language:Arabic
Published: Faculty of Arts, Port Said University 2021-07-01
Series:Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-ādāb Ǧāmiʿaẗ Būrsaʿīd
Subjects:
Online Access:https://jfpsu.journals.ekb.eg/article_176542_06c946886c0e745dce17ed593a8982ac.pdf
_version_ 1797652347332067328
author فرج علام
author_facet فرج علام
author_sort فرج علام
collection DOAJ
description مستخلص البحث باللغة العربية  کان لنقل کليلة ودمنة من الهندية إلى الفارسية ومنها إلى العربية أثر کبير في الأدب العربي، وقد تجلى هذا الأثر في عدد من الإبداعات التي تأثرت بکليلة ودمنة شعرا ونثرا، منها الصادح والباغم لابن الهبَّارية، وحکاية النمر والثعلب لسهل بن هارون والأسد والغواص لمؤلف مجهول وغير ذلک من الکتابات التي تأثرت بکليلة ودمنة، بل کان له تأثير في آداب الأمم الأخرى التي تُرجم إليها من العربية کما في حکايات لافونتين، بل ظل ـتأثير کليلة ودمنة حاضرا بصور مختلفة منذ نقله ابن المقفع وإلى الآن. ويسعى هذا البحث إلى النظر في مدي العلاقة التي تربط بين کليلة ودمنة وکتاب الأسد والغواص، والبحث عن أشکال هذه العلاقة ومداها کما وکيفا، وتناول شبکة العلاقات بين الکتابين، من خلال عدة محاور تشکل في النهاية کلا متکاملا مترابطا ومتجانسا ومتدرجا، بما يبرز أثر "کتاب کليلة ودمنة" في کتاب "الأسد والغواص". وقد تجلت هذه العلاقات في عدد من الصور بينهما وهي: مدخل عام حول قصص الحيوان، عتبات النص، مقدمة الکتاب، البنية الکبرى، تشابه القيم، حوار النصوص، التشابهات اللغوية، التشابه في المسکوت عنه. وهذه الصور المتعددة من العلاقات التي يتناولها البحث يتجلى من خلالها مدي تعالق نص الأسد والغواص بکليلة ودمنة، مستخدما في ذلک الموازنة بينهما لتحقيق ما يتغياه البحث. Abstract The interpretation of "Kalīla and Dimna" from Hindi to Persian and from there to Arabic had a significant impact on Arabic literature, which was manifested in several brilliant texts that were influenced by "Kalīla and Dimna", poetry-wise and prose-wise, including "Al-Sadeh and Al-Baghim" by Ibn Al-Habariya, "The Tiger and The Fox" by Sahl bin Harun, and  "The Lion and The Diver" by an unknown author. This research addresses the network of intertextualities between Ibn al-Muqaffa's "Kalīla and Dimna" and "The Lion and The Diver" of an Unknown Author, through several perspectives, creating an interdependent, homogenous, and coherent continuum which highlights the influence of "Kalīla and Dimna" in "The Lion and the Diver". These intertextualities were demonstrated in a number of aspects in the two texts. They were discussed through several approaches: a general introduction on animal fables, paratext, introduction to both of the texts, the overall text structure, the resemblance of values, the dialogue of texts, the linguistic similarities, the similarities between the subtexts. Additionally, the author approached this study by the gradual and transitional discussion from general to specific, and from the largest to smallest. Through this nexus, the strong intertextuality between "Kalīla and Dimna" and "The Lion and The Diver", was evident through contrast and comparison, as it is the best way to achieve this research.
first_indexed 2024-03-11T16:28:37Z
format Article
id doaj.art-daf9d6867b3c460797129df6fa17647f
institution Directory Open Access Journal
issn 2356-6493
2682-3551
language Arabic
last_indexed 2024-03-11T16:28:37Z
publishDate 2021-07-01
publisher Faculty of Arts, Port Said University
record_format Article
series Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-ādāb Ǧāmiʿaẗ Būrsaʿīd
spelling doaj.art-daf9d6867b3c460797129df6fa17647f2023-10-24T09:37:09ZaraFaculty of Arts, Port Said UniversityMaǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-ādāb Ǧāmiʿaẗ Būrsaʿīd2356-64932682-35512021-07-01181820529710.21608/jfpsu.2021.69505.1063176542تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواصفرج علام0قسم اللغة العربية وآدابها، کلية الآداب، جامعة الوادي الجديدمستخلص البحث باللغة العربية  کان لنقل کليلة ودمنة من الهندية إلى الفارسية ومنها إلى العربية أثر کبير في الأدب العربي، وقد تجلى هذا الأثر في عدد من الإبداعات التي تأثرت بکليلة ودمنة شعرا ونثرا، منها الصادح والباغم لابن الهبَّارية، وحکاية النمر والثعلب لسهل بن هارون والأسد والغواص لمؤلف مجهول وغير ذلک من الکتابات التي تأثرت بکليلة ودمنة، بل کان له تأثير في آداب الأمم الأخرى التي تُرجم إليها من العربية کما في حکايات لافونتين، بل ظل ـتأثير کليلة ودمنة حاضرا بصور مختلفة منذ نقله ابن المقفع وإلى الآن. ويسعى هذا البحث إلى النظر في مدي العلاقة التي تربط بين کليلة ودمنة وکتاب الأسد والغواص، والبحث عن أشکال هذه العلاقة ومداها کما وکيفا، وتناول شبکة العلاقات بين الکتابين، من خلال عدة محاور تشکل في النهاية کلا متکاملا مترابطا ومتجانسا ومتدرجا، بما يبرز أثر "کتاب کليلة ودمنة" في کتاب "الأسد والغواص". وقد تجلت هذه العلاقات في عدد من الصور بينهما وهي: مدخل عام حول قصص الحيوان، عتبات النص، مقدمة الکتاب، البنية الکبرى، تشابه القيم، حوار النصوص، التشابهات اللغوية، التشابه في المسکوت عنه. وهذه الصور المتعددة من العلاقات التي يتناولها البحث يتجلى من خلالها مدي تعالق نص الأسد والغواص بکليلة ودمنة، مستخدما في ذلک الموازنة بينهما لتحقيق ما يتغياه البحث. Abstract The interpretation of "Kalīla and Dimna" from Hindi to Persian and from there to Arabic had a significant impact on Arabic literature, which was manifested in several brilliant texts that were influenced by "Kalīla and Dimna", poetry-wise and prose-wise, including "Al-Sadeh and Al-Baghim" by Ibn Al-Habariya, "The Tiger and The Fox" by Sahl bin Harun, and  "The Lion and The Diver" by an unknown author. This research addresses the network of intertextualities between Ibn al-Muqaffa's "Kalīla and Dimna" and "The Lion and The Diver" of an Unknown Author, through several perspectives, creating an interdependent, homogenous, and coherent continuum which highlights the influence of "Kalīla and Dimna" in "The Lion and the Diver". These intertextualities were demonstrated in a number of aspects in the two texts. They were discussed through several approaches: a general introduction on animal fables, paratext, introduction to both of the texts, the overall text structure, the resemblance of values, the dialogue of texts, the linguistic similarities, the similarities between the subtexts. Additionally, the author approached this study by the gradual and transitional discussion from general to specific, and from the largest to smallest. Through this nexus, the strong intertextuality between "Kalīla and Dimna" and "The Lion and The Diver", was evident through contrast and comparison, as it is the best way to achieve this research.https://jfpsu.journals.ekb.eg/article_176542_06c946886c0e745dce17ed593a8982ac.pdfالسردالحکايةالبنيةالعتباتالقيمالمسکوت عنه. الموازنةnarrationstorystructureparatextvalues
spellingShingle فرج علام
تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواص
Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-ādāb Ǧāmiʿaẗ Būrsaʿīd
السرد
الحکاية
البنية
العتبات
القيم
المسکوت عنه. الموازنة
narration
story
structure
paratext
values
title تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواص
title_full تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواص
title_fullStr تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواص
title_full_unstemmed تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواص
title_short تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواص
title_sort تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواص
topic السرد
الحکاية
البنية
العتبات
القيم
المسکوت عنه. الموازنة
narration
story
structure
paratext
values
url https://jfpsu.journals.ekb.eg/article_176542_06c946886c0e745dce17ed593a8982ac.pdf
work_keys_str_mv AT frjʿlạm tjlyạtḵlylẗwdmnẗfyạlạsdwạlgẖwạṣ