Nous autres / vous autres / eux autres, pronoms catégoriels
Cette étude est consacrée aux pronoms nous autres et vous autres, mentionnés par différents ouvrages sous une étiquette qui ne correspond que partiellement à leur emploi et à leur signification. En effet, ils sont présentés comme ayant deux emplois : (i) en tant que déictiques conjoints au verbe et...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
EDP Sciences
2012-07-01
|
Series: | SHS Web of Conferences |
Online Access: | http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100153 |
_version_ | 1818946453986344960 |
---|---|
author | Hilgert Emilia |
author_facet | Hilgert Emilia |
author_sort | Hilgert Emilia |
collection | DOAJ |
description | Cette étude est consacrée aux pronoms nous autres et vous autres, mentionnés par différents ouvrages sous une étiquette qui ne correspond que partiellement à leur emploi et à leur signification. En effet, ils sont présentés comme ayant deux emplois : (i) en tant que déictiques conjoints au verbe et dépourvus de sens oppositif, usage correspondant au français du Québec et à certains parlers régionaux de Belgique ou de l’Ouest, et (ii) en tant que pronoms disjoints employés à des fins contrastives en français normé. C’est ce dernier emploi que nous souhaitons discuter, à savoir celui du français standard, disjoint ou accentué, comme dans les exemples : - Nous autres femmes, nous avons un sens que les hommes ne possèdent pas. (Mauriac C., La Marquise sortit à cinq heures, 1961, p. 63) - La grande supériorité de vous autres dans l’enseignement sur nous autres dans les chemins de fer, c’est que lorsque vous vous salissez les mains, c’est avec du blanc de tableau, tandis que nous autres, c’est avec du noir de charbon ! (L’Hôte J., Le Mécréant ou les preuves de l'existence de Dieu, 1981, p. 29-30) La problématique de ces pronoms est stimulante pour plusieurs raisons. Les quelques mentions des dictionnaires et des grammaires du français font part de leur interprétation contrastive, qui intrigue par le fait que les pronoms nous / vous accentués peuvent aussi produire un effet contrastif (nous, nous le savons laisse entendre que d’autres ne le savent pas), comme le font tous les pronoms toniques, caractérisés par leur trait ostensif (cf. Kleiber, 1994 : 135-139). On peut donc se demander ce qui distingue l’emploi contrastif de nous de l’emploi contrastif de nous autres. Il faudrait aussi préciser la terminologie et les critères d’analyse, parce que, si certains spécialistes les appellent « pronoms renforcés », ils proposent une description syntaxique due à l’ajout de autres, alors que ceux qui parlent de « pronoms contrastifs » prennent en compte un critère sémantique. Notre argumentation tentera de montrer, sur la base d’exemples de Frantext, que nous autres et vous autres fonctionnent comme des ‘pronoms catégoriels’ qui encodent la double idée d’identité catégorielle et d’altérité associée à cette identité, l’idée d’opposition ou de contraste (qui ne s’active pas systématiquement) n’étant qu’une conséquence de l’affirmation de l’identité de classe. Par l’association de l’énonciation et de la catégorisation, ces pronoms participent à la réalisation de différents actes de langage indirects. |
first_indexed | 2024-12-20T08:15:16Z |
format | Article |
id | doaj.art-db74724a099048539a4b9c6f873fc625 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2261-2424 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-20T08:15:16Z |
publishDate | 2012-07-01 |
publisher | EDP Sciences |
record_format | Article |
series | SHS Web of Conferences |
spelling | doaj.art-db74724a099048539a4b9c6f873fc6252022-12-21T19:47:10ZengEDP SciencesSHS Web of Conferences2261-24242012-07-0111777179210.1051/shsconf/20120100153Nous autres / vous autres / eux autres, pronoms catégorielsHilgert EmiliaCette étude est consacrée aux pronoms nous autres et vous autres, mentionnés par différents ouvrages sous une étiquette qui ne correspond que partiellement à leur emploi et à leur signification. En effet, ils sont présentés comme ayant deux emplois : (i) en tant que déictiques conjoints au verbe et dépourvus de sens oppositif, usage correspondant au français du Québec et à certains parlers régionaux de Belgique ou de l’Ouest, et (ii) en tant que pronoms disjoints employés à des fins contrastives en français normé. C’est ce dernier emploi que nous souhaitons discuter, à savoir celui du français standard, disjoint ou accentué, comme dans les exemples : - Nous autres femmes, nous avons un sens que les hommes ne possèdent pas. (Mauriac C., La Marquise sortit à cinq heures, 1961, p. 63) - La grande supériorité de vous autres dans l’enseignement sur nous autres dans les chemins de fer, c’est que lorsque vous vous salissez les mains, c’est avec du blanc de tableau, tandis que nous autres, c’est avec du noir de charbon ! (L’Hôte J., Le Mécréant ou les preuves de l'existence de Dieu, 1981, p. 29-30) La problématique de ces pronoms est stimulante pour plusieurs raisons. Les quelques mentions des dictionnaires et des grammaires du français font part de leur interprétation contrastive, qui intrigue par le fait que les pronoms nous / vous accentués peuvent aussi produire un effet contrastif (nous, nous le savons laisse entendre que d’autres ne le savent pas), comme le font tous les pronoms toniques, caractérisés par leur trait ostensif (cf. Kleiber, 1994 : 135-139). On peut donc se demander ce qui distingue l’emploi contrastif de nous de l’emploi contrastif de nous autres. Il faudrait aussi préciser la terminologie et les critères d’analyse, parce que, si certains spécialistes les appellent « pronoms renforcés », ils proposent une description syntaxique due à l’ajout de autres, alors que ceux qui parlent de « pronoms contrastifs » prennent en compte un critère sémantique. Notre argumentation tentera de montrer, sur la base d’exemples de Frantext, que nous autres et vous autres fonctionnent comme des ‘pronoms catégoriels’ qui encodent la double idée d’identité catégorielle et d’altérité associée à cette identité, l’idée d’opposition ou de contraste (qui ne s’active pas systématiquement) n’étant qu’une conséquence de l’affirmation de l’identité de classe. Par l’association de l’énonciation et de la catégorisation, ces pronoms participent à la réalisation de différents actes de langage indirects.http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100153 |
spellingShingle | Hilgert Emilia Nous autres / vous autres / eux autres, pronoms catégoriels SHS Web of Conferences |
title | Nous autres / vous autres / eux autres, pronoms catégoriels |
title_full | Nous autres / vous autres / eux autres, pronoms catégoriels |
title_fullStr | Nous autres / vous autres / eux autres, pronoms catégoriels |
title_full_unstemmed | Nous autres / vous autres / eux autres, pronoms catégoriels |
title_short | Nous autres / vous autres / eux autres, pronoms catégoriels |
title_sort | nous autres vous autres eux autres pronoms categoriels |
url | http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100153 |
work_keys_str_mv | AT hilgertemilia nousautresvousautreseuxautrespronomscategoriels |