Semejanza interpretativa en «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), de Manuel Norberto Pérez de Camino. Interpretive resemblance in «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), by Manuel Norberto Pérez de Camino

According to Relevance Theory (Sperber and Wilson, 1986) applied to translation ( Gutt, 1989, 2014), the role of the translator is to encourage the target audience to grasp the intended information, following the communicative and cognitive principles of relevance. The target text must b...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Rosalía Villa Jiménez
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad de Valladolid 2024-01-01
Series:Hermeneus
Subjects:
Online Access:https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/8521/5914
_version_ 1797325088018661376
author Rosalía Villa Jiménez
author_facet Rosalía Villa Jiménez
author_sort Rosalía Villa Jiménez
collection DOAJ
description According to Relevance Theory (Sperber and Wilson, 1986) applied to translation ( Gutt, 1989, 2014), the role of the translator is to encourage the target audience to grasp the intended information, following the communicative and cognitive principles of relevance. The target text must be ostensive and highly relevant, so that the effort to process the information given may be rewarded with a significant number of positive cognitive effects. Gutt suggests the indirect translational mode, which enables the translator to achieve an incomplete interpretive resemblance with regards to the source text.
first_indexed 2024-03-08T06:04:58Z
format Article
id doaj.art-dbc8ad9fa1694e5c9b3383c24b7f3f8d
institution Directory Open Access Journal
issn 2530-609X
language deu
last_indexed 2024-03-08T06:04:58Z
publishDate 2024-01-01
publisher Universidad de Valladolid
record_format Article
series Hermeneus
spelling doaj.art-dbc8ad9fa1694e5c9b3383c24b7f3f8d2024-02-04T19:53:19ZdeuUniversidad de ValladolidHermeneus2530-609X2024-01-0125427455https://doi.org/10.24197/her.25.2023.427-455Semejanza interpretativa en «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), de Manuel Norberto Pérez de Camino. Interpretive resemblance in «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), by Manuel Norberto Pérez de CaminoRosalía Villa Jiménez0https://orcid.org/0000-0003-4240-6263Universidad de CórdobaAccording to Relevance Theory (Sperber and Wilson, 1986) applied to translation ( Gutt, 1989, 2014), the role of the translator is to encourage the target audience to grasp the intended information, following the communicative and cognitive principles of relevance. The target text must be ostensive and highly relevant, so that the effort to process the information given may be rewarded with a significant number of positive cognitive effects. Gutt suggests the indirect translational mode, which enables the translator to achieve an incomplete interpretive resemblance with regards to the source text. https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/8521/5914indirect translation; interpretive resemblance; pérez de camino; elegy; gray.
spellingShingle Rosalía Villa Jiménez
Semejanza interpretativa en «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), de Manuel Norberto Pérez de Camino. Interpretive resemblance in «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), by Manuel Norberto Pérez de Camino
Hermeneus
indirect translation; interpretive resemblance; pérez de camino; elegy; gray.
title Semejanza interpretativa en «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), de Manuel Norberto Pérez de Camino. Interpretive resemblance in «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), by Manuel Norberto Pérez de Camino
title_full Semejanza interpretativa en «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), de Manuel Norberto Pérez de Camino. Interpretive resemblance in «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), by Manuel Norberto Pérez de Camino
title_fullStr Semejanza interpretativa en «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), de Manuel Norberto Pérez de Camino. Interpretive resemblance in «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), by Manuel Norberto Pérez de Camino
title_full_unstemmed Semejanza interpretativa en «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), de Manuel Norberto Pérez de Camino. Interpretive resemblance in «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), by Manuel Norberto Pérez de Camino
title_short Semejanza interpretativa en «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), de Manuel Norberto Pérez de Camino. Interpretive resemblance in «Elegía escrita sobre el cementerio de una aldea» (1822), by Manuel Norberto Pérez de Camino
title_sort semejanza interpretativa en elegia escrita sobre el cementerio de una aldea 1822 de manuel norberto perez de camino interpretive resemblance in elegia escrita sobre el cementerio de una aldea 1822 by manuel norberto perez de camino
topic indirect translation; interpretive resemblance; pérez de camino; elegy; gray.
url https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/8521/5914
work_keys_str_mv AT rosaliavillajimenez semejanzainterpretativaenelegiaescritasobreelcementeriodeunaaldea1822demanuelnorbertoperezdecaminointerpretiveresemblanceinelegiaescritasobreelcementeriodeunaaldea1822bymanuelnorbertoperezdecamino