Fault and Infelicity – Apologies in Polish and Japanese

Genres of speech may serve different pragmatic functions in various communication environments. In some cases these functions may reveal differences unintelligible for nonnative users of language and culture. This statement is especially valid in cross-cultural communication, on the verge of cultu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Arkadiusz Jabłoński
Format: Article
Language:English
Published: Cracow Tertium Society for the Promotion of Language Studies 2016-06-01
Series:Półrocznik Językoznawczy Tertium
Subjects:
Online Access:https://journal.tertium.edu.pl/index.php/JaK/article/view/29
_version_ 1818440995610558464
author Arkadiusz Jabłoński
author_facet Arkadiusz Jabłoński
author_sort Arkadiusz Jabłoński
collection DOAJ
description Genres of speech may serve different pragmatic functions in various communication environments. In some cases these functions may reveal differences unintelligible for nonnative users of language and culture. This statement is especially valid in cross-cultural communication, on the verge of cultural environments. This paper brings an attempt at a schematic description of differences between the implementation of a speech genre (communication procedure) of apology in Polish and Japanese communication environments. Research postulates have been verified using actual examples of communication activity in a cross-cultural environment.
first_indexed 2024-12-14T18:21:13Z
format Article
id doaj.art-dc1d2cbf3ee54b8599a33845c58db8fe
institution Directory Open Access Journal
issn 2543-7844
2543-7844
language English
last_indexed 2024-12-14T18:21:13Z
publishDate 2016-06-01
publisher Cracow Tertium Society for the Promotion of Language Studies
record_format Article
series Półrocznik Językoznawczy Tertium
spelling doaj.art-dc1d2cbf3ee54b8599a33845c58db8fe2022-12-21T22:52:04ZengCracow Tertium Society for the Promotion of Language StudiesPółrocznik Językoznawczy Tertium2543-78442543-78442016-06-0111 & 224425110.7592/Tertium2016.1.2.Jablonski27Fault and Infelicity – Apologies in Polish and JapaneseArkadiusz Jabłoński0https://orcid.org/0000-0002-0812-4142Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w PoznaniuGenres of speech may serve different pragmatic functions in various communication environments. In some cases these functions may reveal differences unintelligible for nonnative users of language and culture. This statement is especially valid in cross-cultural communication, on the verge of cultural environments. This paper brings an attempt at a schematic description of differences between the implementation of a speech genre (communication procedure) of apology in Polish and Japanese communication environments. Research postulates have been verified using actual examples of communication activity in a cross-cultural environment.https://journal.tertium.edu.pl/index.php/JaK/article/view/29genres of speechcross-cultural communicationapologiespolishjapanese
spellingShingle Arkadiusz Jabłoński
Fault and Infelicity – Apologies in Polish and Japanese
Półrocznik Językoznawczy Tertium
genres of speech
cross-cultural communication
apologies
polish
japanese
title Fault and Infelicity – Apologies in Polish and Japanese
title_full Fault and Infelicity – Apologies in Polish and Japanese
title_fullStr Fault and Infelicity – Apologies in Polish and Japanese
title_full_unstemmed Fault and Infelicity – Apologies in Polish and Japanese
title_short Fault and Infelicity – Apologies in Polish and Japanese
title_sort fault and infelicity apologies in polish and japanese
topic genres of speech
cross-cultural communication
apologies
polish
japanese
url https://journal.tertium.edu.pl/index.php/JaK/article/view/29
work_keys_str_mv AT arkadiuszjabłonski faultandinfelicityapologiesinpolishandjapanese