ЖАРГОН ПОДЛИННОСТИ. К НЕМЕЦКОЙ ИДЕОЛОГИИ (перевод с немецкого Евгения Борисова)
Тотальность иллюзии непосредственного, апогей которой – интериорность, ставшая голым экземпляром, делает чрезвычайно трудным распознание жаргона для тех, кого он обрабатывает. В его подержанной изначальности они и в самом деле находят нечто вроде контакта – подобно тому, как состряпанная национал-со...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Odessa I. I. Mechnykov National University
2020-09-01
|
Series: | Докса |
Online Access: | http://doksa.onu.edu.ua/article/view/211648 |
_version_ | 1818956913693425664 |
---|---|
author | Теодор В. АДОРНО |
author_facet | Теодор В. АДОРНО |
author_sort | Теодор В. АДОРНО |
collection | DOAJ |
description | Тотальность иллюзии непосредственного, апогей которой – интериорность, ставшая голым экземпляром, делает чрезвычайно трудным распознание жаргона для тех, кого он обрабатывает. В его подержанной изначальности они и в самом деле находят нечто вроде контакта – подобно тому, как состряпанная национал-социализмом «народная общность» порождала чувство, будто о каждом из сотоварищей по виду кто-то заботится, никто не забыт: перманентная метафизическая «зимняя помощь». Общественный базис этого явления состоит в том, что многочисленные промежуточные инстанции рыночной экономики, прежде поддерживавшие сознание чуждости, при переходе к плановому хозяйству были устранены; дистанция между целым и атомизированными субъектами сократилась настолько, что
возникает иллюзия близости. Параллельно прогрессирует техника средств коммуникации. Последние, особенно радио и телевидение, обращаются к населению так, что оно не замечает бесчисленных опосредующих устройств: голос диктора звучит в доме так, как если бы он был прямо здесь и со всеми знаком. |
first_indexed | 2024-12-20T11:01:31Z |
format | Article |
id | doaj.art-dc20fdbd30684fd2bc0ea48854dd12ca |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2410-2601 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-20T11:01:31Z |
publishDate | 2020-09-01 |
publisher | Odessa I. I. Mechnykov National University |
record_format | Article |
series | Докса |
spelling | doaj.art-dc20fdbd30684fd2bc0ea48854dd12ca2022-12-21T19:43:02ZengOdessa I. I. Mechnykov National UniversityДокса2410-26012020-09-010921623510.18524/2410-2601.2006.9.211648211648ЖАРГОН ПОДЛИННОСТИ. К НЕМЕЦКОЙ ИДЕОЛОГИИ (перевод с немецкого Евгения Борисова)Теодор В. АДОРНО0Одеський національний університет імені І. І. МечниковаТотальность иллюзии непосредственного, апогей которой – интериорность, ставшая голым экземпляром, делает чрезвычайно трудным распознание жаргона для тех, кого он обрабатывает. В его подержанной изначальности они и в самом деле находят нечто вроде контакта – подобно тому, как состряпанная национал-социализмом «народная общность» порождала чувство, будто о каждом из сотоварищей по виду кто-то заботится, никто не забыт: перманентная метафизическая «зимняя помощь». Общественный базис этого явления состоит в том, что многочисленные промежуточные инстанции рыночной экономики, прежде поддерживавшие сознание чуждости, при переходе к плановому хозяйству были устранены; дистанция между целым и атомизированными субъектами сократилась настолько, что возникает иллюзия близости. Параллельно прогрессирует техника средств коммуникации. Последние, особенно радио и телевидение, обращаются к населению так, что оно не замечает бесчисленных опосредующих устройств: голос диктора звучит в доме так, как если бы он был прямо здесь и со всеми знаком.http://doksa.onu.edu.ua/article/view/211648 |
spellingShingle | Теодор В. АДОРНО ЖАРГОН ПОДЛИННОСТИ. К НЕМЕЦКОЙ ИДЕОЛОГИИ (перевод с немецкого Евгения Борисова) Докса |
title | ЖАРГОН ПОДЛИННОСТИ. К НЕМЕЦКОЙ ИДЕОЛОГИИ (перевод с немецкого Евгения Борисова) |
title_full | ЖАРГОН ПОДЛИННОСТИ. К НЕМЕЦКОЙ ИДЕОЛОГИИ (перевод с немецкого Евгения Борисова) |
title_fullStr | ЖАРГОН ПОДЛИННОСТИ. К НЕМЕЦКОЙ ИДЕОЛОГИИ (перевод с немецкого Евгения Борисова) |
title_full_unstemmed | ЖАРГОН ПОДЛИННОСТИ. К НЕМЕЦКОЙ ИДЕОЛОГИИ (перевод с немецкого Евгения Борисова) |
title_short | ЖАРГОН ПОДЛИННОСТИ. К НЕМЕЦКОЙ ИДЕОЛОГИИ (перевод с немецкого Евгения Борисова) |
title_sort | жаргон подлинности к немецкой идеологии перевод с немецкого евгения борисова |
url | http://doksa.onu.edu.ua/article/view/211648 |
work_keys_str_mv | AT teodorvadorno žargonpodlinnostiknemeckojideologiiperevodsnemeckogoevgeniâborisova |