“Byronic” Phraseological Units and Their Equivalents in the Armenian Translation
The article highlights one of the most typical features of G.G. Byron’s individual style, particularly, the use of a great variety of phraseological units in his works. The basic layer of Byron’s literary vocabulary includes phraseological units derived from the Bible and Greek mythology. The pre...
Main Authors: | Ofelya Poghosyan, Varduhi Ghumashyan |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Yerevan State University
2018-10-01
|
Series: | Armenian Folia Anglistika |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.ysu.am/index.php/arm-fol-angl/article/view/4288 |
Similar Items
-
IDIOMATIC EXPRESSION TRANSLATION STRATEGY IN RHONDA BYRNE’S BOOK THE MAGIC
by: Fitriyah Fitriyah
Published: (2020-12-01) -
Basic emotions in Croatian phraseology
by: Ermina Ramadanović, et al.
Published: (2016-01-01) -
Phraseological Units and Idioms, East and West and Where Do We Stand
by: Andrejs Veisbergs
Published: (2013-10-01) -
Phraseological Transformations – A Reflection of the Author’s View of the World
by: Natalia Nehrych
Published: (2020-06-01) -
Modern French Phraseological Units-Citations and Sources of its Origin
by: Taisiya I. Skorobogatova, et al.
Published: (2017-03-01)