The Poetics of Gatash in Russian Translations

The article is devoted to the consideration of the genre nature of ghazal in Tatar literature of the late XX - early XXI centuries. The focus of research attention is the work of Radif Gatash, whose works are a model of love lyrics. The national poet was able to accommodate new techniques in the tra...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Elvira F. Nagumanova
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2019-12-01
Series:Polylinguality and Transcultural Practices
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/21333/17053
_version_ 1818837772484476928
author Elvira F. Nagumanova
author_facet Elvira F. Nagumanova
author_sort Elvira F. Nagumanova
collection DOAJ
description The article is devoted to the consideration of the genre nature of ghazal in Tatar literature of the late XX - early XXI centuries. The focus of research attention is the work of Radif Gatash, whose works are a model of love lyrics. The national poet was able to accommodate new techniques in the traditional genre, to uncover the problems facing modern society. The language of his works is metaphorical, different layers of vocabulary are skillfully combined in the text: the sublimely high-flown style coexists with a “simple” word. The author of the article aims to reveal the principles of the translation of Gatash’s poetry into Russian. In the course of a comparative analysis of the works of V. Khamidullina and A. Karimova, it is concluded that the Russian-speaking audience has the opportunity to experience the full peculiarity of the ghazals of the modern Tatar national poet. At the same time, as the study shows, the installation of the poet-translator itself plays an important role, whose creative search inevitably leads to liberties and transformational changes, which is especially noticeable in the translations of V. Khamidullina.
first_indexed 2024-12-19T03:27:49Z
format Article
id doaj.art-dca7438c7f5e47e39fb7f9a9d42cdb59
institution Directory Open Access Journal
issn 2618-897X
2618-8988
language English
last_indexed 2024-12-19T03:27:49Z
publishDate 2019-12-01
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
record_format Article
series Polylinguality and Transcultural Practices
spelling doaj.art-dca7438c7f5e47e39fb7f9a9d42cdb592022-12-21T20:37:33ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)Polylinguality and Transcultural Practices2618-897X2618-89882019-12-0116226627510.22363/2618-897X-2019-16-2-266-27517721The Poetics of Gatash in Russian TranslationsElvira F. Nagumanova0Kazan Federal UniversityThe article is devoted to the consideration of the genre nature of ghazal in Tatar literature of the late XX - early XXI centuries. The focus of research attention is the work of Radif Gatash, whose works are a model of love lyrics. The national poet was able to accommodate new techniques in the traditional genre, to uncover the problems facing modern society. The language of his works is metaphorical, different layers of vocabulary are skillfully combined in the text: the sublimely high-flown style coexists with a “simple” word. The author of the article aims to reveal the principles of the translation of Gatash’s poetry into Russian. In the course of a comparative analysis of the works of V. Khamidullina and A. Karimova, it is concluded that the Russian-speaking audience has the opportunity to experience the full peculiarity of the ghazals of the modern Tatar national poet. At the same time, as the study shows, the installation of the poet-translator itself plays an important role, whose creative search inevitably leads to liberties and transformational changes, which is especially noticeable in the translations of V. Khamidullina.http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/21333/17053poeticstranslationgenreghazalmodern Tatar literatureRadif Gatash (R.K. Gataullin)
spellingShingle Elvira F. Nagumanova
The Poetics of Gatash in Russian Translations
Polylinguality and Transcultural Practices
poetics
translation
genre
ghazal
modern Tatar literature
Radif Gatash (R.K. Gataullin)
title The Poetics of Gatash in Russian Translations
title_full The Poetics of Gatash in Russian Translations
title_fullStr The Poetics of Gatash in Russian Translations
title_full_unstemmed The Poetics of Gatash in Russian Translations
title_short The Poetics of Gatash in Russian Translations
title_sort poetics of gatash in russian translations
topic poetics
translation
genre
ghazal
modern Tatar literature
Radif Gatash (R.K. Gataullin)
url http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/21333/17053
work_keys_str_mv AT elvirafnagumanova thepoeticsofgatashinrussiantranslations
AT elvirafnagumanova poeticsofgatashinrussiantranslations