Traducción, literatura y locura: el malestar del texto traducido. Reflexiones a partir de la deconstrucción
En el presente trabajo intentaremos explorar la relación entre la locura, la literatura y la traducción a partir del pensamiento de la deconstrucción del filósofo francés Jacques Derrida. Si bien la locura asociada a lo masculino se ha equiparado, tradicionalmente, con la del genio creador, en la es...
Main Author: | Núria MOLINES GALARZA |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Granada
2021-11-01
|
Series: | Impossibilia: Revista Internacional de Estudios Literarios |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.impossibilia.org/index.php/impossibilia/article/view/472 |
Similar Items
-
DECONSTRUIR, TRADUCIR, DEFORMAR, CREAR, REPENSAR LOS DISCURSOS ACERCA DEL GÉNERO
by: Iván Villanueva-Jordán, et al.
Published: (2023-01-01) -
La traducción entre Heidegger y Derrida
by: Pablo Bernardo Sánchez Gómez
Published: (2020-10-01) -
Deconstrucción, política y lectura
by: Carolina Collazo
Published: (2015-12-01) -
LA AXIOMÁTICA ESTÉTICA: DECONSTRUCCIÓN
by: IRINA VASKES SANTCHES
Published: (2007-01-01) -
Música y deconstrucción
by: Alberto C. Bernal
Published: (2007-07-01)