Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro

RESUMO Objetivo Traduzir e adaptar o software Logiciel d’Écoute dans le Bruit - LEB, verificar sua efetividade e jogabilidade em um grupo de escolares sem queixas auditivas e/ou de aprendizagem. Métodos A efetividade foi investigada por meio da análise do desempenho de dois grupos pareados, ante...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Karenina Santos Calarga, Caroline Rocha-Muniz, Benoît Jutras, Eliane Schochat
Format: Article
Language:English
Published: Academia Brasileira de Audiologia 2018-12-01
Series:Audiology: Communication Research
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2317-64312018000100333&lng=en&tlng=en
_version_ 1819017749277442048
author Karenina Santos Calarga
Caroline Rocha-Muniz
Benoît Jutras
Eliane Schochat
author_facet Karenina Santos Calarga
Caroline Rocha-Muniz
Benoît Jutras
Eliane Schochat
author_sort Karenina Santos Calarga
collection DOAJ
description RESUMO Objetivo Traduzir e adaptar o software Logiciel d’Écoute dans le Bruit - LEB, verificar sua efetividade e jogabilidade em um grupo de escolares sem queixas auditivas e/ou de aprendizagem. Métodos A efetividade foi investigada por meio da análise do desempenho de dois grupos pareados, antes e depois do treinamento, no teste de fala comprimida. O grupo treinado (GT), constituído por 22 escolares, entre 9 a 10 anos de idade, recebeu treinamento com o software e o grupo controle (GC), composto por 20 escolares da mesma faixa etária, não recebeu nenhum tipo de estimulação. Após o treinamento, os sujeitos do GT responderam a uma avaliação qualitativa sobre o software. Resultados Os comandos foram compreendidos e executados com facilidade e eficácia. O questionário revelou que o LEB foi bem aceito e estimulante, proporcionando novos aprendizados. O GT apresentou evoluções significativas, em comparação ao GC. Conclusão O êxito na tradução, adaptação e jogabilidade do software fica evidenciado pelas mudanças observadas na habilidade de fechamento auditivo, sugerindo sua efetividade para treinamento da percepção da fala no ruído.
first_indexed 2024-12-21T03:08:28Z
format Article
id doaj.art-dd44c37cdb024a8990b851632c035c36
institution Directory Open Access Journal
issn 2317-6431
language English
last_indexed 2024-12-21T03:08:28Z
publishDate 2018-12-01
publisher Academia Brasileira de Audiologia
record_format Article
series Audiology: Communication Research
spelling doaj.art-dd44c37cdb024a8990b851632c035c362022-12-21T19:18:04ZengAcademia Brasileira de AudiologiaAudiology: Communication Research2317-64312018-12-0123010.1590/2317-6431-2017-1935S2317-64312018000100333Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiroKarenina Santos CalargaCaroline Rocha-MunizBenoît JutrasEliane SchochatRESUMO Objetivo Traduzir e adaptar o software Logiciel d’Écoute dans le Bruit - LEB, verificar sua efetividade e jogabilidade em um grupo de escolares sem queixas auditivas e/ou de aprendizagem. Métodos A efetividade foi investigada por meio da análise do desempenho de dois grupos pareados, antes e depois do treinamento, no teste de fala comprimida. O grupo treinado (GT), constituído por 22 escolares, entre 9 a 10 anos de idade, recebeu treinamento com o software e o grupo controle (GC), composto por 20 escolares da mesma faixa etária, não recebeu nenhum tipo de estimulação. Após o treinamento, os sujeitos do GT responderam a uma avaliação qualitativa sobre o software. Resultados Os comandos foram compreendidos e executados com facilidade e eficácia. O questionário revelou que o LEB foi bem aceito e estimulante, proporcionando novos aprendizados. O GT apresentou evoluções significativas, em comparação ao GC. Conclusão O êxito na tradução, adaptação e jogabilidade do software fica evidenciado pelas mudanças observadas na habilidade de fechamento auditivo, sugerindo sua efetividade para treinamento da percepção da fala no ruído.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2317-64312018000100333&lng=en&tlng=enAudiçãoTranstornos da percepção auditivaReabilitaçãoSoftwareEstimulação auditivaCriança
spellingShingle Karenina Santos Calarga
Caroline Rocha-Muniz
Benoît Jutras
Eliane Schochat
Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro
Audiology: Communication Research
Audição
Transtornos da percepção auditiva
Reabilitação
Software
Estimulação auditiva
Criança
title Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro
title_full Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro
title_fullStr Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro
title_full_unstemmed Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro
title_short Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro
title_sort traducao e adaptacao de um software de treinamento da escuta no ruido para o portugues brasileiro
topic Audição
Transtornos da percepção auditiva
Reabilitação
Software
Estimulação auditiva
Criança
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2317-64312018000100333&lng=en&tlng=en
work_keys_str_mv AT kareninasantoscalarga traducaoeadaptacaodeumsoftwaredetreinamentodaescutanoruidoparaoportuguesbrasileiro
AT carolinerochamuniz traducaoeadaptacaodeumsoftwaredetreinamentodaescutanoruidoparaoportuguesbrasileiro
AT benoitjutras traducaoeadaptacaodeumsoftwaredetreinamentodaescutanoruidoparaoportuguesbrasileiro
AT elianeschochat traducaoeadaptacaodeumsoftwaredetreinamentodaescutanoruidoparaoportuguesbrasileiro