Audio Description for Cinema and TV Production in Lithuania
Recently, there has been an increase in the engagement of initiatives and projects pertaining to individuals with disabilities in Lithuania. Local and foreign cultural, educational, or other institutions are often interested in partnerships on such topics. However, a prevailing challenge lies in loc...
Κύριος συγγραφέας: | Laura NIEDZVIEGIENĖ |
---|---|
Μορφή: | Άρθρο |
Γλώσσα: | English |
Έκδοση: |
transLogos: Translation Studies Journal
2023-06-01
|
Σειρά: | transLogos: Translation Studies Journal |
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/3237871 |
Παρόμοια τεκμήρια
-
The Preferred User: How Audio Description could Change Understandings of Australian Television Audiences and Media Technology
ανά: Ellis Katie, κ.ά.
Έκδοση: (2018-07-01) -
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing, Audio Description and Audio Subtitling in Multilingual TV Shows
ανά: Micòl Beseghi
Έκδοση: (2023-04-01) -
Audio Description of Theatrical Performances: History, Peculiarities and the Guidelines of Audio Introduction
ανά: Laura Niedzviegienė
Έκδοση: (2017-10-01) -
Blended Learning in Audio Description Training
ανά: Anna Jankowska
Έκδοση: (2017-12-01) -
Audio description and transrespect
ανά: Lucinea Marcelino Villela, κ.ά.
Έκδοση: (2020-08-01)