La terminología fraseológica del discurso especializado en la formación de traductores: el caso de las colocaciones en los prospectos farmacéuticos en español y ruso. Phraseological terminology of specialized discourse in the training of translators: the case of collocations in package leaflets in Spanish and Russian

Today, the translation of pharmaceutical prospectuses is one of the most frequent scientific-technical translation assignments. The specialized language that characterizes the presentation of its sections and content makes knowledge of its macrostructure essential. Hence, the n...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pablo Ramírez Rodríguez
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad de Valladolid 2024-01-01
Series:Hermeneus
Subjects:
Online Access:https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/8518/5911
_version_ 1797325088475840512
author Pablo Ramírez Rodríguez
author_facet Pablo Ramírez Rodríguez
author_sort Pablo Ramírez Rodríguez
collection DOAJ
description Today, the translation of pharmaceutical prospectuses is one of the most frequent scientific-technical translation assignments. The specialized language that characterizes the presentation of its sections and content makes knowledge of its macrostructure essential. Hence, the need arises to advocate methodologies and didactic materials that respond to the new current challenges in education. This phraseological research focuses on the importance of the translation (Russian/Spanish) of the pharmaceutical leaflet as a textual genre within the field of medical translation to account for the phraseological units (collocations) of specialized discourse, as well as serve as a didactic strategy for future translators.
first_indexed 2024-03-08T06:04:58Z
format Article
id doaj.art-de05389ccf8d4aed9832bceb9391e700
institution Directory Open Access Journal
issn 2530-609X
language deu
last_indexed 2024-03-08T06:04:58Z
publishDate 2024-01-01
publisher Universidad de Valladolid
record_format Article
series Hermeneus
spelling doaj.art-de05389ccf8d4aed9832bceb9391e7002024-02-04T19:48:25ZdeuUniversidad de ValladolidHermeneus2530-609X2024-01-0125335363https://doi.org/10.24197/her.25.2023.335-363La terminología fraseológica del discurso especializado en la formación de traductores: el caso de las colocaciones en los prospectos farmacéuticos en español y ruso. Phraseological terminology of specialized discourse in the training of translators: the case of collocations in package leaflets in Spanish and RussianPablo Ramírez Rodríguez0https://orcid.org/0000-0002-6168-3736Instituto de Lenguas Extranjeras de la Universidad de la Amistad de los Pueblos Patrice Lumumba Today, the translation of pharmaceutical prospectuses is one of the most frequent scientific-technical translation assignments. The specialized language that characterizes the presentation of its sections and content makes knowledge of its macrostructure essential. Hence, the need arises to advocate methodologies and didactic materials that respond to the new current challenges in education. This phraseological research focuses on the importance of the translation (Russian/Spanish) of the pharmaceutical leaflet as a textual genre within the field of medical translation to account for the phraseological units (collocations) of specialized discourse, as well as serve as a didactic strategy for future translators.https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/8518/5911specialized language; collocations; glossary; translation; package leaflet.
spellingShingle Pablo Ramírez Rodríguez
La terminología fraseológica del discurso especializado en la formación de traductores: el caso de las colocaciones en los prospectos farmacéuticos en español y ruso. Phraseological terminology of specialized discourse in the training of translators: the case of collocations in package leaflets in Spanish and Russian
Hermeneus
specialized language; collocations; glossary; translation; package leaflet.
title La terminología fraseológica del discurso especializado en la formación de traductores: el caso de las colocaciones en los prospectos farmacéuticos en español y ruso. Phraseological terminology of specialized discourse in the training of translators: the case of collocations in package leaflets in Spanish and Russian
title_full La terminología fraseológica del discurso especializado en la formación de traductores: el caso de las colocaciones en los prospectos farmacéuticos en español y ruso. Phraseological terminology of specialized discourse in the training of translators: the case of collocations in package leaflets in Spanish and Russian
title_fullStr La terminología fraseológica del discurso especializado en la formación de traductores: el caso de las colocaciones en los prospectos farmacéuticos en español y ruso. Phraseological terminology of specialized discourse in the training of translators: the case of collocations in package leaflets in Spanish and Russian
title_full_unstemmed La terminología fraseológica del discurso especializado en la formación de traductores: el caso de las colocaciones en los prospectos farmacéuticos en español y ruso. Phraseological terminology of specialized discourse in the training of translators: the case of collocations in package leaflets in Spanish and Russian
title_short La terminología fraseológica del discurso especializado en la formación de traductores: el caso de las colocaciones en los prospectos farmacéuticos en español y ruso. Phraseological terminology of specialized discourse in the training of translators: the case of collocations in package leaflets in Spanish and Russian
title_sort la terminologia fraseologica del discurso especializado en la formacion de traductores el caso de las colocaciones en los prospectos farmaceuticos en espanol y ruso phraseological terminology of specialized discourse in the training of translators the case of collocations in package leaflets in spanish and russian
topic specialized language; collocations; glossary; translation; package leaflet.
url https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/8518/5911
work_keys_str_mv AT pabloramirezrodriguez laterminologiafraseologicadeldiscursoespecializadoenlaformaciondetraductoreselcasodelascolocacionesenlosprospectosfarmaceuticosenespanolyrusophraseologicalterminologyofspecializeddiscourseinthetrainingoftranslatorsthecaseofcollocationsinpackageleafletsins