Oaie: “Especes de mots” et translations en esperanto
Tesnière a donné de ce qu'il appelle les "mots pleins" une définition à la fois sémantique ("cheval évoque l'idée d'un cheval") et grammaticale - Tesnière dit "catégorique" 1 et certains critiques disent "lexicale"2 -("cheval appartient à...
Main Author: | Michel Due Goninaz |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
1994-12-01
|
Series: | Linguistica |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/linguistica/article/view/4242 |
Similar Items
-
A estrutura silábica em esperanto
by: Karina Gonçalves de Souza de Oliveira
Published: (2016-06-01) -
A fraseoloxía do esperanto
by: Sabine Fiedler
Published: (2011-01-01) -
Diccionario Elemental Español-Esperanto/Esperanto-Español
by: Jorge Antonio Leoni de León
Published: (2018-12-01) -
The Esperanto movement in the Dutch East Indies and Indonesia
by: Heidi Goes
Published: (2015-07-01) -
Coolification and Language Vitality: The Case of Esperanto
by: Federico Gobbo
Published: (2021-05-01)