Medical Terminology Borrowed into Romanian from Latin through German
In this article, I have researched the Latin borrowings in medicine that have entered the Romanian language through German. These borrowings constitute a complex image of the linguistic interferences from the lexical – semantic field.The Romanian language is a “hospitable” language, which easily ass...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vasile Goldis Western University, Arad
2011-01-01
|
Series: | Studii de Stiinta si Cultura |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/26/12%20Biris%20BUN.pdf |
_version_ | 1817993927438893056 |
---|---|
author | Rodica Teodora BIRIŞ |
author_facet | Rodica Teodora BIRIŞ |
author_sort | Rodica Teodora BIRIŞ |
collection | DOAJ |
description | In this article, I have researched the Latin borrowings in medicine that have entered the Romanian language through German. These borrowings constitute a complex image of the linguistic interferences from the lexical – semantic field.The Romanian language is a “hospitable” language, which easily assimilates borrowings from other languages, and one of its main features is the ease with which it absorbs Latin neologisms, especially at the end of the 18th and the beginning of the 19th centuries, when important sectors of literary Romanian’s vocabulary were enriched with Latin terms.In this article we focused our attention on the Latin borrowings in the field of medicine. |
first_indexed | 2024-04-14T01:46:16Z |
format | Article |
id | doaj.art-de3817479e8f4ece9e809ce84105c126 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1841-1401 2067-5135 |
language | deu |
last_indexed | 2024-04-14T01:46:16Z |
publishDate | 2011-01-01 |
publisher | Vasile Goldis Western University, Arad |
record_format | Article |
series | Studii de Stiinta si Cultura |
spelling | doaj.art-de3817479e8f4ece9e809ce84105c1262022-12-22T02:19:33ZdeuVasile Goldis Western University, AradStudii de Stiinta si Cultura1841-14012067-51352011-01-01VII3 (26)119126Medical Terminology Borrowed into Romanian from Latin through GermanRodica Teodora BIRIŞIn this article, I have researched the Latin borrowings in medicine that have entered the Romanian language through German. These borrowings constitute a complex image of the linguistic interferences from the lexical – semantic field.The Romanian language is a “hospitable” language, which easily assimilates borrowings from other languages, and one of its main features is the ease with which it absorbs Latin neologisms, especially at the end of the 18th and the beginning of the 19th centuries, when important sectors of literary Romanian’s vocabulary were enriched with Latin terms.In this article we focused our attention on the Latin borrowings in the field of medicine.http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/26/12%20Biris%20BUN.pdfRomanianEnglishborrowingmedicinevocabularymeaninginfluence |
spellingShingle | Rodica Teodora BIRIŞ Medical Terminology Borrowed into Romanian from Latin through German Studii de Stiinta si Cultura Romanian English borrowing medicine vocabulary meaning influence |
title | Medical Terminology Borrowed into Romanian from Latin through German |
title_full | Medical Terminology Borrowed into Romanian from Latin through German |
title_fullStr | Medical Terminology Borrowed into Romanian from Latin through German |
title_full_unstemmed | Medical Terminology Borrowed into Romanian from Latin through German |
title_short | Medical Terminology Borrowed into Romanian from Latin through German |
title_sort | medical terminology borrowed into romanian from latin through german |
topic | Romanian English borrowing medicine vocabulary meaning influence |
url | http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/26/12%20Biris%20BUN.pdf |
work_keys_str_mv | AT rodicateodorabiris medicalterminologyborrowedintoromanianfromlatinthroughgerman |