Cuentos para sanar: una aproximación a los cuentos en línea para educar en salud y su traducción para niños inmigrantes en España

Este artículo ofrece una aproximación a los cuentos disponibles en línea para la promoción de la salud y hábitos saludables en España, con énfasis en su traducción y adaptación para niños inmigrantes. Para ello, se realiza una webquest centrada en entidades que ofrecen información sanitaria, lo que...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Cristina Álvaro Aranda
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad de Valladolid 2023-01-01
Series:Hermeneus
Subjects:
Online Access:https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/7158/5142
_version_ 1811159277950205952
author Cristina Álvaro Aranda
author_facet Cristina Álvaro Aranda
author_sort Cristina Álvaro Aranda
collection DOAJ
description Este artículo ofrece una aproximación a los cuentos disponibles en línea para la promoción de la salud y hábitos saludables en España, con énfasis en su traducción y adaptación para niños inmigrantes. Para ello, se realiza una webquest centrada en entidades que ofrecen información sanitaria, lo que permite extraer una muestra de 57 cuentos. Tras describir sus características y temas principales, el eje se desplaza a los 27 recursos disponibles en lenguas distintas al castellano. La mayoría de los cuentos se traduce a otras lenguas cooficiales de España y se detecta un número modesto de recursos en inglés o francés, que es aún menor para las lenguas de la inmigración (p. ej. árabe). Tras describir distintas decisiones traductológicas respecto a nombres propios, rimas y onomatopeyas, ilustraciones y elementos culturales, se sugiere incluir un mayor número de elementos con los que los niños inmigrantes puedan identificarse (p. ej. personajes con vestimentas típicas) para mejorar la eficacia de los cuentos, y así promover el trabajo conjunto entre autor, ilustrador y traductor de los materiales.
first_indexed 2024-04-10T05:39:20Z
format Article
id doaj.art-de4079a0cae54f248e24284420e432d1
institution Directory Open Access Journal
issn 2530-609X
language deu
last_indexed 2024-04-10T05:39:20Z
publishDate 2023-01-01
publisher Universidad de Valladolid
record_format Article
series Hermeneus
spelling doaj.art-de4079a0cae54f248e24284420e432d12023-03-06T16:44:33ZdeuUniversidad de ValladolidHermeneus2530-609X2023-01-01244185https://doi.org/10.24197/her.24.2022.41-85Cuentos para sanar: una aproximación a los cuentos en línea para educar en salud y su traducción para niños inmigrantes en EspañaCristina Álvaro Aranda0https://orcid.org/0000-0001-7891-1718Universidad de Alcalá (España)Este artículo ofrece una aproximación a los cuentos disponibles en línea para la promoción de la salud y hábitos saludables en España, con énfasis en su traducción y adaptación para niños inmigrantes. Para ello, se realiza una webquest centrada en entidades que ofrecen información sanitaria, lo que permite extraer una muestra de 57 cuentos. Tras describir sus características y temas principales, el eje se desplaza a los 27 recursos disponibles en lenguas distintas al castellano. La mayoría de los cuentos se traduce a otras lenguas cooficiales de España y se detecta un número modesto de recursos en inglés o francés, que es aún menor para las lenguas de la inmigración (p. ej. árabe). Tras describir distintas decisiones traductológicas respecto a nombres propios, rimas y onomatopeyas, ilustraciones y elementos culturales, se sugiere incluir un mayor número de elementos con los que los niños inmigrantes puedan identificarse (p. ej. personajes con vestimentas típicas) para mejorar la eficacia de los cuentos, y así promover el trabajo conjunto entre autor, ilustrador y traductor de los materiales.https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/7158/5142cuentostraducciónniños inmigrantespromoción de la saludeducación en salud
spellingShingle Cristina Álvaro Aranda
Cuentos para sanar: una aproximación a los cuentos en línea para educar en salud y su traducción para niños inmigrantes en España
Hermeneus
cuentos
traducción
niños inmigrantes
promoción de la salud
educación en salud
title Cuentos para sanar: una aproximación a los cuentos en línea para educar en salud y su traducción para niños inmigrantes en España
title_full Cuentos para sanar: una aproximación a los cuentos en línea para educar en salud y su traducción para niños inmigrantes en España
title_fullStr Cuentos para sanar: una aproximación a los cuentos en línea para educar en salud y su traducción para niños inmigrantes en España
title_full_unstemmed Cuentos para sanar: una aproximación a los cuentos en línea para educar en salud y su traducción para niños inmigrantes en España
title_short Cuentos para sanar: una aproximación a los cuentos en línea para educar en salud y su traducción para niños inmigrantes en España
title_sort cuentos para sanar una aproximacion a los cuentos en linea para educar en salud y su traduccion para ninos inmigrantes en espana
topic cuentos
traducción
niños inmigrantes
promoción de la salud
educación en salud
url https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/7158/5142
work_keys_str_mv AT cristinaalvaroaranda cuentosparasanarunaaproximacionaloscuentosenlineaparaeducarensaludysutraduccionparaninosinmigrantesenespana