Cuestiones y criterios de la traducción gallega del Canzoniere: su papel en la conformación del canon poético en Galicia
The Galician literature does not rely on poets like Camões, Garcilaso or Ronsard, and this lack was not corrected even by the translations of the epoch, since the Italian classic authors did not start being translated into the Galician until up to the decade of 1980. But the late Galician version of...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Complutense de Madrid
2005-09-01
|
Series: | Cuadernos de Filología Italiana |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/17965 |
_version_ | 1828341973271969792 |
---|---|
author | Moisés Rodríguez Barcia Penélope Pedreira Rodríguez |
author_facet | Moisés Rodríguez Barcia Penélope Pedreira Rodríguez |
author_sort | Moisés Rodríguez Barcia |
collection | DOAJ |
description | The Galician literature does not rely on poets like Camões, Garcilaso or Ronsard, and this lack was not corrected even by the translations of the epoch, since the Italian classic authors did not start being translated into the Galician until up to the decade of 1980. But the late Galician version of the Canzoniere presents the great merit of having created a lexical corpus that will be to a great extent the one that allows to emulate in Galician Petrarca’s pace, musicality and artifices. In this respect we echo the Theory of the Polysystems, which had indicated the importance of the literature translated in the conformation of literary systems, as translations determine actively the constitution of the above mentioned systems and can occupy its center in case of marginal or peripheral systems. |
first_indexed | 2024-04-13T23:22:55Z |
format | Article |
id | doaj.art-deab1722bd8f4bf99a4184a0002a706e |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1133-9527 1988-2394 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-13T23:22:55Z |
publishDate | 2005-09-01 |
publisher | Universidad Complutense de Madrid |
record_format | Article |
series | Cuadernos de Filología Italiana |
spelling | doaj.art-deab1722bd8f4bf99a4184a0002a706e2022-12-22T02:25:11ZengUniversidad Complutense de MadridCuadernos de Filología Italiana1133-95271988-23942005-09-0115516717978Cuestiones y criterios de la traducción gallega del Canzoniere: su papel en la conformación del canon poético en GaliciaMoisés Rodríguez BarciaPenélope Pedreira RodríguezThe Galician literature does not rely on poets like Camões, Garcilaso or Ronsard, and this lack was not corrected even by the translations of the epoch, since the Italian classic authors did not start being translated into the Galician until up to the decade of 1980. But the late Galician version of the Canzoniere presents the great merit of having created a lexical corpus that will be to a great extent the one that allows to emulate in Galician Petrarca’s pace, musicality and artifices. In this respect we echo the Theory of the Polysystems, which had indicated the importance of the literature translated in the conformation of literary systems, as translations determine actively the constitution of the above mentioned systems and can occupy its center in case of marginal or peripheral systems.http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/17965TranslationPetrarcaCanzoniereGaliciapolysystems |
spellingShingle | Moisés Rodríguez Barcia Penélope Pedreira Rodríguez Cuestiones y criterios de la traducción gallega del Canzoniere: su papel en la conformación del canon poético en Galicia Cuadernos de Filología Italiana Translation Petrarca Canzoniere Galicia polysystems |
title | Cuestiones y criterios de la traducción gallega del Canzoniere: su papel en la conformación del canon poético en Galicia |
title_full | Cuestiones y criterios de la traducción gallega del Canzoniere: su papel en la conformación del canon poético en Galicia |
title_fullStr | Cuestiones y criterios de la traducción gallega del Canzoniere: su papel en la conformación del canon poético en Galicia |
title_full_unstemmed | Cuestiones y criterios de la traducción gallega del Canzoniere: su papel en la conformación del canon poético en Galicia |
title_short | Cuestiones y criterios de la traducción gallega del Canzoniere: su papel en la conformación del canon poético en Galicia |
title_sort | cuestiones y criterios de la traduccion gallega del canzoniere su papel en la conformacion del canon poetico en galicia |
topic | Translation Petrarca Canzoniere Galicia polysystems |
url | http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/17965 |
work_keys_str_mv | AT moisesrodriguezbarcia cuestionesycriteriosdelatraducciongallegadelcanzonieresupapelenlaconformaciondelcanonpoeticoengalicia AT penelopepedreirarodriguez cuestionesycriteriosdelatraducciongallegadelcanzonieresupapelenlaconformaciondelcanonpoeticoengalicia |