Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial
The article presents a practice of subtitling which is more and more common—called special subtitling. It aims to reflect on the interest of such a practice from a semiotic standpoint. Referring to a selection of movies, the author studies the various forms of special subtitling. Through different e...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Université de liège
2016-12-01
|
Series: | Signata |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/signata/1229 |
_version_ | 1828959235160932352 |
---|---|
author | Sabrina Baldo De Brébisson |
author_facet | Sabrina Baldo De Brébisson |
author_sort | Sabrina Baldo De Brébisson |
collection | DOAJ |
description | The article presents a practice of subtitling which is more and more common—called special subtitling. It aims to reflect on the interest of such a practice from a semiotic standpoint. Referring to a selection of movies, the author studies the various forms of special subtitling. Through different examples, she tries to demonstrate to what extent special subtitling must be taken into consideration. Does it improve the formal and semantic quality of subtitles? What are its effects on adapters and viewers? |
first_indexed | 2024-12-14T09:04:06Z |
format | Article |
id | doaj.art-deb1c5f2406746feb7123071ba34ae25 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2032-9806 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-14T09:04:06Z |
publishDate | 2016-12-01 |
publisher | Université de liège |
record_format | Article |
series | Signata |
spelling | doaj.art-deb1c5f2406746feb7123071ba34ae252022-12-21T23:08:45ZengUniversité de liègeSignata2032-98062016-12-01725528410.4000/signata.1229Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécialSabrina Baldo De BrébissonThe article presents a practice of subtitling which is more and more common—called special subtitling. It aims to reflect on the interest of such a practice from a semiotic standpoint. Referring to a selection of movies, the author studies the various forms of special subtitling. Through different examples, she tries to demonstrate to what extent special subtitling must be taken into consideration. Does it improve the formal and semantic quality of subtitles? What are its effects on adapters and viewers?http://journals.openedition.org/signata/1229translationintersemioticitypractices |
spellingShingle | Sabrina Baldo De Brébisson Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial Signata translation intersemioticity practices |
title | Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial |
title_full | Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial |
title_fullStr | Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial |
title_full_unstemmed | Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial |
title_short | Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial |
title_sort | formes sens et pratiques du sous titrage special |
topic | translation intersemioticity practices |
url | http://journals.openedition.org/signata/1229 |
work_keys_str_mv | AT sabrinabaldodebrebisson formessensetpratiquesdusoustitragespecial |