Linguistic-and-Stylistic Determination of National Peculiarities Representation in Literary Translation (Exemplified by Uzbek Prose)
The article summarizes the analysis results of the quality of rendering of the national specifics and individual style of the writer related to it in the process of literary translation. The material for analysis is the novel "Diamond Belt" by Pirimkul Kadyrov translated from Uzbe...
Main Authors: | Saodat Kamilova, Nasirulla Mirkurbanov |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Volgograd State University
2021-08-01
|
Series: | Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriâ 2. Âzykoznanie |
Online Access: | https://l.jvolsu.com/index.php/en/component/attachments/download/2414 |
Similar Items
-
The Specificity of Literary Translation Strategy (Based on the Material of Uzbek Prose)
by: Saodat E. Kamilova
Published: (2023-07-01) -
The role of intralinguistic factors in recreating stylistic equivalents in literary translation (exemplified by American fiction)
by: Zhulidov, Sergey B., et al.
Published: (2023-05-01) -
GERMAN POETRY: LINGUISTIC AND STYLISTIC PECULIARITIES OF TRANSLATION INTO THE CHUVASH LANGUAGE
by: Tatiana Nikolaevna Kuznetsova, et al.
Published: (2017-03-01) -
The stylistics of fiction : a literary-linguistic approach /
by: 444322 Toolan, Michael J.
Published: (1990) -
Linguistic, Pragmatic, and Stylistic Peculiarities of 2018 FIFA World Cup Representation in British Media-Discourse
by: Natalya N Koshkarova
Published: (2019-12-01)