TEKSTOLOŠKA ANALIZA RUKOPISNOGA HRVATSKO-TALIJANSKOGA RJEČNIKA rkp. 194 (FRANJEVAČKI SAMOSTAN U DUBROVNIKU)

Za povijest naše leksikografije a s time u vezi i hrvatske leksikologije potrebno je proučiti i sve rukopisne rječnike. Autor ovdje proučava rukopisni hrvatsko-talijanski rječnik koji se čuva u Franjevačkom samostanu u Dubrovniku pod signaturom rkp. 194. Budući da je sigurno da je osnova u izradi ov...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Valentin Putanec
Format: Article
Language:Croatian
Published: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje 1991-01-01
Series:Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
Online Access:http://hrcak.srce.hr/file/103975
Description
Summary:Za povijest naše leksikografije a s time u vezi i hrvatske leksikologije potrebno je proučiti i sve rukopisne rječnike. Autor ovdje proučava rukopisni hrvatsko-talijanski rječnik koji se čuva u Franjevačkom samostanu u Dubrovniku pod signaturom rkp. 194. Budući da je sigurno da je osnova u izradi ovoga rječnika bio Vrančićev rječnik iz 1595, autor analizira rječnik sa stajališta onih riječi koje kompilator nije uzeo iz Vrančića, zatim onih riječi koje je kompilator unio iz drugih izvora te onih riječi koje je on unosio u rukopis rječnika nakon što je izvršena prva redakcija djela. Kod svega toga autor uspostavlja popis indikatora koji mu pomažu u izvođenju zaključaka. Metoda je u analizi historijsko-tekstološka. Glave: 1. uvod, 2. nepreuzete riječi iz Vrančića, 3. novi leksik u odnosu na Vrančićev rječnik, 4. naknadno interpolirane riječi u rkp. 194, 5. zaključak i 6. o prilozima i ponovno o metodi. <i>Prilozi</i>: I. popisi neunesenih riječi iz Vrančića, II. popisi novih riječi u odnosu na Vrančićev rječnik, III. popis riječi interpoliranih u prvotnu redakciju rječnika, IV. odnos rkp. 194 i Mikaljina riječnika iz 1651.
ISSN:1331-6745
1849-0379